有奖纠错
| 划词

Tous ces facteurs rendent difficile le dénombrement des étrangers travaillant dans ce secteur.

由于所有这些原因,因此很难对从事这一工作的外国人的具体人数加以量化。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande en outre que le FNUAP continue d'effectuer un dénombrement chaque année.

委员会还建议人口基金继续进行年度实核查。

评价该例句:好评差评指正

Sur les 20 unités qui ont fait l'objet du dénombrement, seulement 10 ont été considérées opérationnelles.

的20支部队中,只有10支部队具备执勤能力。

评价该例句:好评差评指正

Les données administratives peuvent être recueillies au moyen de dénombrements exhaustifs ou d'échantillons.

可以利用“全面”或抽样来收行政数据。

评价该例句:好评差评指正

L'écart entre les actifs et les actives pendant les trois dénombrements est faible.

男子就业人口与妇女就业人口之的差距这三次普查期是很少的。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des dénombrements par sondage, le Comité a décompté huit cartouches d'imprimante C9772A.

抽样,委员会了八个C9722A墨盒。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, dès le début du dénombrement, le principe de l'auto-identification a été pleinement respecté.

如此,从数据收进程开始就充分尊重自我确认原则。

评价该例句:好评差评指正

La recherche-développement sur l'utilisation d'Internet pour le dénombrement censitaire n'en est qu'à ses débuts.

利用因特网进行普查查仍处于早期开发阶段。

评价该例句:好评差评指正

Sur 129 bureaux, 111 ont pu rapprocher les résultats des dénombrements des données du système Atlas.

129个办事处中,111个已按Atlas中的资产价值进行实核对。

评价该例句:好评差评指正

Il demande si les habitants ont été consultés sur l'autodétermination par sondage ou par dénombrement individuel.

他问及,是否曾通过问卷调查或算人数来确定居民对自治的看法。

评价该例句:好评差评指正

L'indice de dénombrement par tête est le pourcentage de la population vivant en deçà du seuil de pauvreté.

人口调查指数是贫困线以下人口的百分比。

评价该例句:好评差评指正

Il a été décidé qu'à l'avenir l'inventaire serait tenu à partir du dénombrement réalisé dans les principaux entrepôts.

人们决定把主要仓库实际所得到的资料作为追踪商品的起

评价该例句:好评差评指正

De plus, la section C.5.9 précise que le personnel qui effectue le dénombrement doit aussi fournir un rapport détaillé.

此外,还规定,盘存工作人员也应提供一份细节详尽的报告。

评价该例句:好评差评指正

Le relevé de dénombrement doit être rapproché avec les registres tenus par l'assistant aux finances, à la date du dénombrement.

具体地的实应与财务助理保管的记录当日的数据进行核对。

评价该例句:好评差评指正

L'UNOPS a répondu qu'il approuvait la recommandation du Comité et qu'il suivrait de plus près l'inventaire en effectuant des dénombrements annuels.

项目厅答复说,同意审计委员会的建议并将每年盘库存资产,以便更密切地监测库存情况。

评价该例句:好评差评指正

Deux dénombrements complets des biens ont été effectués au siège et dans les bureaux de pays au cours de l'exercice biennal.

本两年期,总部和国家办事处对资产进行了两次全面实

评价该例句:好评差评指正

Les bureaux se sont engagés à obtenir les renseignements manquants et à inclure le dénombrement d'inventaire dans leurs plans de gestion du bureau.

各办事处保证将补上缺失的信息,并将对库存进行实纳入其办事处的管理计划。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau le plus simple, les données administratives sont un dénombrement des élèves et étudiants, de préférence par sexe, par classe et par âge.

最简单的层次上,行政数据能够说明校内学生的情况,最好是按照性别、年纪和年龄分别说明。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau de l'audit continuera de recommander aux bureaux de pays de procéder chaque année à un dénombrement des stocks pour détecter les articles manquants.

审查处将继续建议国家办事处进行年度盘存,以确定库存品是否有所损失。

评价该例句:好评差评指正

La question se pose de savoir si la Commission du recensement sera en mesure de procéder à un recensement complet ou seulement à un dénombrement partiel.

尚不楚人口普查委员会是否能够进行全面人口普查还是仅进行部分人口普查。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


médius, Medjanien, medjidite, medmontite, médoc, médonne, médrogestone, Medrol, Medulla, médullaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2021年12月合集

" Le Dénombrement de Bethléem" renvoie à l'Evangile de saint Luc, qui raconte que l'empereur Auguste avait demandé à tous les citoyens de l'Empire de retourner vers leur lieu de naissance pour se faire enregistrer.

- " 伯利恒伯爵" 指路加福音,其中讲述了奥斯都皇帝要求帝国所有返回他们出生地进行登记。

评价该例句:好评差评指正
数记 La Bible LSG 1910

Tous ceux dont on fit le dénombrement, et qui formèrent les camps, selon leurs corps d'armée, furent six cent trois mille cinq cent cinquante.

评价该例句:好评差评指正
数记 La Bible LSG 1910

Ils ne furent pas compris dans le dénombrement des enfants d'Israël, parce qu'il ne leur fut point donné de possession au milieu des enfants d'Israël.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


méduser, mééque, meerschaum, meeting, méfaire, méfait, méfaits, méfexamide, méfiance, méfiant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接