Dieu merci, la rumeur a été démentie, sans quoi la troisième guerre mondiale était proche.
谢天谢地,传言被否了,要不然,第三次世界大战也可能就会不远了。
Mais le démenti n'a pas suffi, ni le premier message de Pékin.
但这一否同北京(呼吁冷静)信息一样,没有用。
Les résultats ont démenti tous les pronostics.
结果完全出于意料之外。
Mais celle-ci a démenti vendredi, tandis que Paris demandait "absolument des explications".
但是在周五,当面要求做出充分解释时候,这项禁令被取消。
Il y a quelques instants, l’un des témoins cités par la juge a démenti.
然而,就在前不久,一名被该法官援引言语证人却对原先证词予以否。
Les faits lui ont infligé un cruel démenti.
事实无情地揭穿了他谎言。
Elles n'ont été démenties ni par le Gouvernement libanais ni par le Hezbollah.
无论是嫩政府还是真主党都没有否这些报告。
Ces prédictions ont hélas été démenties par les réalités.
遗憾是,现实证明他们预言是。
Ces informations sont démenties par les Tigres tamouls.
保护组织对这些报告均予以否。
Les Gouvernements israélien et syrien ont vivement démenti tout lien officiel avec cette initiative.
以色列和叙利亚政府坚决否与该倡议有任何官联系。
Les tendances en matière de flux financiers de ces 10 dernières années ont démenti cette idée.
但是,最近十年来资金流入趋势否定了这种观念。
Ce postulat connu comme l'hypothèse de Kuznets est désormais démenti par des preuves empiriques.
这个被称之为库兹涅茨假设看法已经被事实证明是不正确。
Le FNL a publiquement et formellement démenti toute implication dans cet événement.
民族解放力量正式公开否参与此事。
La suite des événements a démenti certaines de ces attentes.
以后事态与某些期待背道而驰。
Les autorités russes, pour leur part, ont démenti toute participation.
而俄罗斯当局却否与这一事件有任何关系。
Cette information aurait été démentie par les autorités, d'après lesquelles ce serait un accident.
据报告当局否这一点,称之为意外事故。
Cependant, ces informations ont été par la suite démenties par M. Massaquoi.
不过,马萨夸后来否了这些报道。
Malheureusement, la situation a depuis démenti l'optimisme de la communauté internationale.
遗憾是,那时以来局势未能使国际社会乐观如愿。
Je tiens à remercier le Secrétaire général de son appui non démenti à cet égard.
我愿感谢秘书长在这一面继续提供支持。
Le Gouvernement tchadien a démenti toute participation à l'attaque.
乍得政府则否卷入袭击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si elle ne t’a pas démenti, c’était bien pour sauver ta face.
如果她当时没有戳穿你,她是在给你面子。
Il sentait bien que l’arrivée de Top pouvait donner un démenti à ses conjectures.
托普回来是出乎他的意料之外的。
Mais les démentis ultérieurs n’ont pas suffi à calmer la rumeur.
但随后的并不足以平息这一谣言。
Les cris et les démentis des joueurs, retentissant dans cette salle immense, faisaient un tapage qui étonnait Julien.
打台球的的争吵和抗辩声在大厅里回荡,嘈嘈杂杂响成一片,使于连感到惊奇。
Des sources hospitalières iraniennes évoquent un bilan beaucoup plus lourd dépassant les 210 décès, un nombre démenti par les autorités.
来自伊朗医院员的消息称,该病毒造成的死亡数要更加多,已经超过210,政府在这一数字上撒谎。
Après, E.Musk a démenti avoir eu cette conversation.
之后,E.Musk 有过这次谈话。
Il passe son temps à publier des démentis pour sauver sa réputation.
他花时间发表以挽救他的声誉。
Une importante coalition rebelle a démenti toute implication dans l’attaque d’Alep samedi.
一个主要的反叛联盟参与周六对阿勒颇的袭击。
Une information aussitôt démentie par le Kremlin.
克里姆林宫立即息。
Une version formellement démentie par les enseignants.
一个被老师正式的版本。
Une affirmation démentie, contredit par l'analyse des images.
一个被的断言, 与图像分析相矛盾。
Informations démenties par deux des trois pays concernés.
相关三个国家中的两个国家了息。
Donald Trump avait revendiqué la victoire, avant d'être démenti par les urnes.
唐纳德·特朗普声称获胜, 但被民意调查。
Pour l’instant aucun organe officielle nord-coréen n’a démenti, ni confirmé l’information.
目前,没有朝鲜官方机构或证实这一息。
Toutefois, les rebelles ont démenti cette accusation et renvoyé le blâme sur le gouvernement.
然而,叛乱分子了这一指控,并将责任推给了政府。
Jusqu’à présent Téhéran a toujours démenti avoir envoyé des troupes pour soutenir Damas.
到目前为止,德黑兰一直派遣军队支持大马士革。
Cette annonce a été suivie très rapidement d'un démenti du Hamas....
这一宣布后不久,哈马斯就了这一消息。
Une information démentie par le porte-parole de l’armée ukrainienne.
乌克兰军队发言的息。
O.Marchal a dû se fendre d'un démenti vidéo.
O.Marchal 不得不驳斥视频。
Une version démentie par Kiev, comme c'est systématiquement le cas quand la Russie est touchée.
基辅的一个版本,就像俄罗斯受到影响时的系统情况一样。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释