有奖纠错
| 划词

Les délocalisations vers des pays à bas coûts salariaux s'accentuent.

企业向工资成本低转移现象加剧。

评价该例句:好评差评指正

Les protéger des délocalisations en harmonisant notre fiscalité avec nos voisins Allemands.

保护法人,使之免遭产业影响,做法是使我们征税体制与邻居德人相协调。

评价该例句:好评差评指正

Le coût est l'un des principaux motifs de la délocalisation des services.

降低成本是将主要动机之一。

评价该例句:好评差评指正

La sous-traitance et la délocalisation des emplois sont mal connues et peu étudiées.

对工作机会离岸包和包情况监测和调查十分不充分。

评价该例句:好评差评指正

Des études ont montré que la délocalisation profitait davantage aux entreprises délocalisatrices qu'aux pays destinataires.

部分研究显示,离岸公司超过接受

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation de l'économie se traduit par une délocalisation croissante de la production industrielle.

随着经济全球化,经济生产进程日趋

评价该例句:好评差评指正

Le phénomène des délocalisations n'est pas nouveau en France.

企业迁移现象并不新鲜。

评价该例句:好评差评指正

Les délocalisations se sont poursuivies ces dernières années dans un nombre élargi de secteurs.

最近几年来,企业迁移向更大范围部门扩展。

评价该例句:好评差评指正

Les délocalisations industrielles et de services exercent d'autre part un effet psychologique important.

另一方面,工业和务性企业迁移造成了重大心理效应。

评价该例句:好评差评指正

La délocalisation des services ne devrait pas faire exception.

这方面,将移至也不例

评价该例句:好评差评指正

La délocalisation des services était devenue une nouvelle source de croissance économique.

驱动下,务部门已成为经济增长新源泉。

评价该例句:好评差评指正

L'impact des délocalisations y est, en fait, difficilement mesurable.

实际上,企业迁移影响那里是很难测量

评价该例句:好评差评指正

Pour tout projet de délocalisation, la participation du personnel est d'emblée essentielle.

任何离岸建议中,工作人员参与从一开始就是极为重要

评价该例句:好评差评指正

Le succès de la délocalisation est largement tributaire d'une évaluation correcte des risques.

离岸成败很大程度上取决于对于风险适当评估。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, la délocalisation offrait aux organisations plus de souplesse dans l'utilisation des ressources.

因此,离岸利用资源方面为有关组织提供了灵活性。

评价该例句:好评差评指正

Le coût de ces mesures devrait apparaître dans l'analyse coûts-avantages de la délocalisation.

这些计划开支应该反映离岸成本效分析之中。

评价该例句:好评差评指正

De tels postes avaient aussi été prévus dans le cadre de la délocalisation du PAM.

WFP离岸包个案也已经预见到了NPO员额。

评价该例句:好评差评指正

Au HCR, le Haut-Commissaire adjoint avait toute autorité pour les délocalisations.

难民高专办副高级专员全面负责实施离岸包。

评价该例句:好评差评指正

Cela représente une solution efficace quand la délocalisation d'un service isolé est envisagée.

计划包单项情况下,这种做法可能是一种有效解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures pourraient retentir sur certains services, notamment par la délocalisation des fournisseurs.

这类措施会严重影响某些务活动,包括包或务提供者迁移。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


摆功, 摆好, 摆好桌子, 摆划, 摆货摊, 摆架子, 摆件, 摆角, 摆酒, 摆开,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

En Provence

Tous les autres ateliers ont disparus à cause de délocalisations en Alsace.

由于阿尔萨斯地区工业外迁,所有其他工作室都消失了。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Aujourd'hui, après avoir été un symbole du rêve américain, la compagnie Levi Strauss se distingue dans la délocalisation.

为美象征后,李维斯-斯特劳斯公司方面表现突出

评价该例句:好评差评指正
总统新年祝词集锦

Les protéger des délocalisations en harmonisant notre fiscalité avec nos voisins Allemands.

通过协调我们与德税收,保护他们免受搬迁

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

On était capables de produire le principe actif, jusqu'au moment de la délocalisation.

我们能够生产活性分,直到离域那一刻

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

C'est toute l'histoire de la délocalisation de l'industrie pharmaceutique.

这就是医药行业搬迁原委。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年10月合集

Le président français dit que le gouvernement a les outils nécessaires pour éviter une délocalisation.

总统表示, 政拥有避免搬迁必要工具

评价该例句:好评差评指正
电影明星

Restructuration avant délocalisation, résultat : 16 % de bonus aux actionnaires et deux ans et demi de chômage pour moi.

重组后再迁移股东获得了16% 红利,而我却失业了两年半。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Maintenant, à partir de là, il y a deux lectures de ces délocalisations de cotation.

,从这里开始,对这些引文重新定位有两种解读。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

L'objectif est d'éviter les délocalisations de certains groupes qui vont produire ailleurs pour être moins taxés, également.

其目是避免某些群体搬迁到其他地方,从而减少税收。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年10月合集

L’ambition, en somme, est de redéployer le système productif chinois vers l’Ouest grâce à une sorte de délocalisation interne.

简而言之,其雄心是通过一种内部搬迁生产系统重新部署到西方。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Alors on connaît le Festival du rire, qui est l’un des plus importants au monde, mais c'est également les Francofolies, dont la délocalisation depuis La Rochelle est une grande réussite, et au total une dizaine de festivals dans I'été.

笑声节是世界上最重要狂欢节之一,另外,拉罗谢尔法语音乐节也是一个巨大功,每年夏都会举办十几场。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速

Mais la globalisation a aussi de nombreux adversaires, qui organisent des manifestations pour en dénoncer les dangers, p. ex. des inégalités de plus en plus grandes entre riches et pauvres et l’augmentation du chômage à cause des fusions et délocalisations.

但也有很多反对全球化人。他们组织游行,旨揭露全球化风险,例如贫富差异增大,以及由于企业融合、向转移而导致失业率上升

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年3月合集

Dans l'opinion, l'éditorialiste Eric le Boucher, constate que le macronisme n'a pas de résultats, ou trop lentement, on sera encore à 8% de chômage à la fin du quinquennat, et le pays défaitiste ne se remet pas des délocalisation.

专栏作家埃里克·勒·鲍彻(Eric le Boucher)指出,马克龙主义没有结果,或者太慢,五年任期结束时,我们失业率仍将达到8%,而失败主义家并没有从搬迁恢复过来

评价该例句:好评差评指正
2017法总统大选 辩论及演讲合集

Les Français ont un choix très simple : soit nous continuons sur la voie d’une dérégulation totale, sans frontières, et sans protection, avec comme conséquences : les délocalisations, la concurrence internationale déloyale, l’immigration de masse, la libre circulation des terroristes.

人有一个非常简单选择:要么我们继续走完全放松管制道路,没有边界,没有保护,后果是:搬迁不公平际竞争,大规模移民,恐怖分子自由流动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年1月合集

Il ne sera pas bouleversé par cette délocalisation.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年7月合集

Le retrait de liquidités, le transfert de leur siège social hors d'Israël, la délocalisation d'employés et des licenciements pour l'Iran.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Beijing a vu le ralentissement de la croissance démographique au cours des dernières années grâce aux efforts déployés à l'ajustement des fonctions de la ville et à la délocalisation des industries concernées.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


摆脱旧的传统, 摆脱苦难, 摆脱困境, 摆脱困境的办法, 摆脱落后局面, 摆脱麻烦, 摆脱麻烦<俗>, 摆脱束缚, 摆脱束缚的, 摆脱条条框框,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接