Je suis dégoûté, les examens pour lesquels j’ai tant révisé ont été annulés.
烦了,我复习了好久的考试取消了。
Les invités au début se régalent puis sont vite dégoûtés.
客人开始时尽情享用美味,接着,很快就厌恶这味道。
Ses mensonges ont dégoûté ses amis.
他的谎话使他的朋友们感到厌恶。
Ne faites pas trop le dégoûté.
别过于挑剔。
Nous sommes tous dégoûtés par les attentats terroristes barbares perpétrés à travers le monde, de Beslan à Jakarta.
我们都对从贝斯到雅加达的世界各地的恐怖主义野蛮行动感到愤慨。
Que nous soyons ou non dégoûtés par tout cela n'est pas la question : c'est la réalité de la vie des êtres humains dans le monde.
我们是否喜欢这些不是问题所在,但这是全球人类生活的现实。
Vous n'êtes pas dégoûté!
吃东西倒不挑挑拣拣!〈讽刺语〉口倒不小, 什么都要!
Nous sommes tous aujourd'hui dégoûtés, à vrai dire, de constater que les parties continuent de ne pas comprendre qu'il ne saurait y avoir de solution militaire.
我们大家现在基本上都感到憎恶的是,有关国家仍然没有意识到军事解决办法是行不通的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu es un peu dégoûté quand tu vois du sang?
你看血是是有点恶心?
On est dégoûté que notre réveil sonne, alors on le repousse un petit peu.
我们很反感我们的闹钟响起,所以我们把闹钟时间推迟了一会儿。
Je suis dégoûté, bah non j'en ai marre, je suis deg, j'ai raté mon examen.
我感厌倦了,我受够了,我考试考砸了。
Je suis clairement dégoûté, je suis déçu.
我有点失望,挺沮丧的。
Je suis dégoûté. C'est une grosse déception.
我感很失望。这是一次巨大的失望。
J'ai honte, j'ai honte et je suis dégoûté.
我感羞愧,我感羞愧,我感沮丧。
Je suis dégoûté. J'avais un taf, une meuf. J'ai plus rien.
我恶心透了。我以前有工作,有女友。现在什么都没有了。
Et ça fait le dégoûté encore, parce qu’on porte une blouse !
就因为我穿着工衣,道歉,还装出恶心的模样!”
Ne voyez-vous pas, dit Martin, qu’il est dégoûté de tout ce qu’il possède ?
“你看见他对自己所有的东西都厌恶吗?
Pas dégoûté, mon garçon, riposta Pencroff, et moi aussi, et nous tous !
“当然,孩子,”潘克洛夫说,“我们每一个人都想谢他。
Vous n’êtes pas dégoûté, fit le soldat.
“怕难受。”那军人说。
La chouette ébouriffa ses plumes et lui lança un regard dégoûté.
它竖起羽毛,充满厌恶地看了他一眼。
À partir de ce moment-là, j'ai commencé à être dégoûté de tout.
此为止,我对这一切都厌倦了。
Harry, qui avait joué au Quidditch contre Warrington, hocha la tête d'un air dégoûté.
哈利曾经跟沃林顿交手打过魁地奇球,听了这话,厌恶地摇了摇头。
Une demi-douzaine d'elfes se précipitèrent, l'air dégoûté.
六七个家养小精灵匆匆赶过来,脸上是一副厌恶的表情。
– Dans ce cas, toi aussi, tu es fou, dit Seamus d'un ton dégoûté.
“那你也疯了。”西莫厌恶地说。
– Il a arraché d'autres têtes ? demanda Hermione d'un air dégoûté.
“他又砍人脑袋了?”赫敏有点作呕。
– Typique des mauvais joueurs, dit Angelina en regardant Malefoy d'un air dégoûté.
“酸葡萄。”安吉利娜厌恶地瞪了马尔福一眼。
– D'accord, c'est ce que je ferai, dit-il en regardant Malefoy d'un air dégoûté.
“我会那么做的。”穆迪十分厌恶地瞪着马尔福,说道。
– Qui est cette femme ? demanda-t-il en contemplant la signature d'un air dégoûté.
“这女人是谁?”他说,嫌恶地盯住签名。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释