有奖纠错
| 划词

Compte tenu du fait que plus de la moitié des toilettes dans les écoles étaient verrouillées, la défécation à l'air libre à proximité des écoles s'est poursuivie.

事实上,所有学校有一半以上的厕所都是锁着门的,从而造成学生们仍然在学校附近随地大小

评价该例句:好评差评指正

D'après les estimations des Nations Unies, environ 2,5 milliards de personnes n'ont toujours pas accès à l'assainissement amélioré et 1,2 milliard de personnes pratiquent la défécation en plein air.

联合国估计,约有25亿人仍享受不到改善的卫生设施,还有12亿人随地大小

评价该例句:好评差评指正

Cette école est la première du pays à mener une campagne visant à éliminer la défécation à l'air libre dans sa zone de recrutement dans le cadre du programme d'assainissement total qu'elle a lancé.

这所学校是国内最先开展在集水区“禁止随地大小”运动的学校之一,在学校发起了全面的卫生运动。

评价该例句:好评差评指正

La même enquête révèle que 5 % seulement des écoliers se lavent les mains au savon et que 12 % de la population rurale seulement fait de même avant de manger et 16 % seulement après la défécation.

同一调查表明,有不到5%的学生用肥皂洗手,农村人有12%的人在饭前洗手,16%的人后洗手。

评价该例句:好评差评指正

L'amélioration des pratiques d'assainissement et d'hygiène pourrait être encouragée en fixant des objectifs et en donnant aux collectivités des incitations pour y parvenir (comme dans le cas de l'initiative « aucune défécation à l'air libre » en Inde).

改善环境卫生和个人卫生的做法可以通过制定指标和激励社区实现这些指标(如印度的`零公开排')得到鼓励。

评价该例句:好评差评指正

Le médecin a constaté que le requérant souffrait de séquelles physiques permanentes: douleurs dans le genou gauche, diminution de la mobilité de l'épaule droite, réduction de la mobilité fonctionnelle de la main gauche, douleurs à la défécation.

他诊断,申诉人左膝盖疼痛、右肩活动能力衰弱、左手运动功能减弱和大时疼痛,身体受到终身损害。

评价该例句:好评差评指正

Par le biais de ce programme, les élèves de l'école ont créé des clubs d'enfants et ont pris la tête des efforts visant à encourager la construction de latrines dans chaque foyer et à décourager la défécation à l'air libre.

通过该方案,在校学生组建了儿童俱乐部,并积极鼓励每家每户修建厕所,阻止随地大小

评价该例句:好评差评指正

Dans les collectivités rurales, la demande effective d'assainissement meilleur est souvent très faible, en raison de la forte proportion de pauvres, du modeste appui institutionnel apporté aux installations d'assainissement et des pratiques d'assainissement ancestrales (comme la défécation dans les champs).

农村社区的贫穷比例高,环卫设施所能得到的体制支助有限,再加上“传统”的卫生习俗(如在农田里方),以致在这些社区,改善环卫的呼声往往很低,没有影响力。

评价该例句:好评差评指正

La prise en compte des besoins de ces groupes aura des incidences sur les dimensions de l'entrée de l'installation, l'espace intérieur, la pose de mains courantes ou autres dispositifs de soutien, la position pour la défécation ainsi que d'autres aspects.

要照顾上述这些群体的需求,就必须相应地考虑到出入大小、内部面积、扶手或其他辅助机械、如厕位置,以及其他空间的所涉的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le programme a pour objet d'éliminer la défécation à l'air libre et de promouvoir de bonnes pratiques d'hygiène, notamment l'habitude de se laver les mains après être allé aux latrines, et la bonne gestion des latrines et des points d'eau.

这个方案旨在消除公开排现象,宣传好的个人卫生做法,包括后洗手、管理完善的厕所和水点。

评价该例句:好评差评指正

Avec le soutien de l'UNICEF, la défécation à l'air libre a été éliminée dans plus de 10 000 villages dans le sud de l'Asie, et plus de 15 millions de latrines ont été construites et mises à la disposition de 75 millions de personnes.

在儿童基金会的支助下,整个南亚超过10 000个村庄没有了露天粪,修建了超过1 500万个公共厕所,供大约7 500万人使用。

评价该例句:好评差评指正

L'amélioration des installations d'assainissement de manière à empêcher tout contact humain avec les déchets est importante dans la mesure où la défécation en plein air présente un risque pour la santé de tous, se traduisant par une augmentation du nombre des cas de maladies diarrhéiques, dont le choléra, d'helminthiases et d'hépatite.

改进的卫生设施确保粪在人接触不到的地方,这一点非常重要,因为露天排损害整个社区的健康,导致腹泻疾病的增加,包括霍乱、蠕虫感染和肝炎。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agira pas de verser des subventions aux ménages mais au contraire d'encourager auprès des collectivités des systèmes complets d'assainissement pour en finir avec la défécation à l'air libre en permettant aux plus démunis, en particulier au sein des ménages dirigés par une femme, de construire des toilettes sans trop de difficultés.

这些办法将不依赖家庭补贴,而是鼓励以社区办法实现“全面卫生”,以消除露天排的做法;同时使最贫穷的家庭,包括女户主家庭能够自建厕所,当然不能过于勉强。

评价该例句:好评差评指正

Des études ont par ailleurs montré que l'accès aux installations sanitaires dépend souvent du sexe du chef de ménage; par exemple, à Nairobi, dans environ 9,2 % des ménages dont le chef est une femme, la défécation se passe dans la brousse, contre 2,2 % dans le cas des ménages dont le chef est un homme.

研究还发现,获得卫生设施通常有赖于家庭户主的性别;例如,内罗毕有9.2%的女性户主家庭在树林排泄粪,而在男性户主家庭,这一比例下降为2.2%。

评价该例句:好评差评指正

L'Érythrée a organisé une semaine de l'assainissement sur le thème « Pour assurer le développement de notre nation, investissons dans l'assainissement », qui a donné lieu à des cérémonies officielles dans six régions du pays, à la tenue de séminaires, à la déclaration du premier village sans défécation à l'air libre, à des débats d'experts en ligne sur l'assainissement et l'hygiène, à des manifestations et campagnes de sensibilisation sur la Journée mondiale de lavage des mains dans les écoles, à des activités sportives, à des projets pilotes et beaucoup d'autres activités encore.

在厄立特里亚,举办主题是“为了维持我们国家的发展——让我们投资于卫生”的卫生周,同时也举办下列活动:正式在全国6个地区启动活动,宣传研讨会,宣布第一个开放的不随地溺村,在线小组讨论环境卫生和个人卫生问题,学校的全球洗手日示范和宣传活动,体育活动,试点项目等等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


intègre, intégrée, intègrement, intégrer, intégriflore, intégrifolié, intégrimètre, intégrisme, intégriste, intégrité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接