有奖纠错
| 划词

Les prévisions de dépenses révisées découlant de ce transfert sont indiquées dans le rapport.

预计秘书长的两年期方案执行情况报告的编制责任也转移到秘书处的另一个部门。

评价该例句:好评差评指正

Les besoins supplémentaires découlant de ces résolutions et décisions sont indiqués ci-dessous.

理事会各项决和决定所产生的额外经费叙述如下。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les menaces découlant du changement climatique sont en effet bien réelles.

所有气候变化威胁都是真正的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses additionnelles découlant des résolutions et décisions du Conseil sont indiquées ci-après.

理事会决和决定引起的额外所需经费详述于后。

评价该例句:好评差评指正

La reconnaissance de ce contexte permet de définir les défis découlant de la réaction initiale.

只有认识到这一点,才救灾初期遭的挑战。

评价该例句:好评差评指正

La présente recommandation n'affaiblit pas les droits des détenteurs d'argent découlant d'une autre loi.

本建减轻资金持有人根据本法以外其他法律享有的权利。

评价该例句:好评差评指正

Ils seront les bénéficiaires directs de toutes les activités découlant du projet.

他们是所有项目活动的直接受益者。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes forestiers nationaux ont également permis de s'acquitter d'engagements découlant d'accords internationaux.

国家森林方案还成为履行国际协定所规定的承诺的工具。

评价该例句:好评差评指正

En pareil cas, la femme conserve l'intégralité des droits financiers découlant du contrat de mariage.

在这种情况下,妻子享有基于婚约而产生的所有产权。

评价该例句:好评差评指正

Le refus d'assumer les obligations découlant des trois piliers du TNP constitue une menace mondiale.

履行《扩散条约》三大支柱的义务是对全球的威胁。

评价该例句:好评差评指正

La répartition des avantages découlant de la croissance s'en ressent du même coup.

这也对惠益的分配有着直接影响。

评价该例句:好评差评指正

Cette recommandation n'a guère d'incidence sur le processus découlant de la Convention.

此建有限地适用于《气候公约》进程。

评价该例句:好评差评指正

L'IASB a entrepris plusieurs projets découlant de cet accord.

国际会计准则理事会针对该协执行了若干项目。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, globalement, l'Inde s'efforce d'intégrer les obligations découlant de cette Convention.

但为落实第106号公约中具体规定的义务作了一些努力。

评价该例句:好评差评指正

Une fois que cela est fait, les obligations découlant de la Convention s'appliquent auxdits déchets.

一旦发送了这一通知,则依照《公约》所订立的各项相关义务便适用于此类废物。

评价该例句:好评差评指正

Dans le chapitre II sont formulées un certain nombre de recommandations découlant de cette analyse.

第二章根据这一分析提出了若干建

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses supplémentaires découlant des résolutions et décisions du Conseil sont indiquées ci-après.

经社理事会各项决和决定所涉额外经费如下。

评价该例句:好评差评指正

La République tchèque remplit toutes les obligations découlant de la CIAC.

捷克共和国履行了《化学武器公约》规定的所有义务。

评价该例句:好评差评指正

Optimiser les gains économiques et les avantages sociaux découlant de l'accès aux ressources en eau.

扩大现有水资源的经济和社会利益。

评价该例句:好评差评指正

Les obligations découlant de ces résolutions sont des obligations de résultat d'une importance primordiale.

这些决产生的义务是非常重要的结果义务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


désespoir, désespoir-des-peintres, désessenciation, désessenciement, désessencier, désétablissement, désétaiement, désétamage, désétamer, désétatisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 4 (B2)

Le droit français a toujours combiné, en proportion variable, le droit du sol - la nationalité découlant du lieu de naissance - et le droit du sang - la nationalité se transmet par filiation -.

法国权利一直配合着权——国籍来自出生,血统权——国籍通过血统传递。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


déshabiliter, déshabillage, déshabillé, déshabiller, déshabilloir, déshabituer, déshalogénation, déshalogéner, désharmonie, désharmonie entre l'énergie nourricière et l'énergie défensive,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接