有奖纠错
| 划词

Dès qu'il m'a vu, il a décampé.

他一看见我就溜走了。

评价该例句:好评差评指正

Simultanément, des soldats des F-FDTL à l'intérieur de l'ancien bâtiment des forces de maintien de la paix ont appris que des éléments de la PNTL avaient ouvert le feu sur des soldats à Comoro avant de décamper rapidement vers leur quartier général.

同时,前维和部队一个建筑物内国防军士兵也听说了关于国家警察在快速撤回其总部前国防军士兵开枪消息。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, on sait qu'elles adoptent des normes d'environnement, de santé et de sécurité plus strictes. Elles sont également connues pour rapatrier les bénéfices, en privilégiant les gains à court terme et en décampant dès qu'elles pressentent une chute de leurs bénéfices.

在某些情况下,这种企业据悉实行更高环境、健康和安全标准,它们将利润调回本国、着眼于短期利益和一旦发现利润下降便将企业迁往他地也是众所周知

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


步道, 步点, 步伐, 步伐轻快地走路, 步法, 步幅(运动员的), 步弓, 步行, 步行(以锻炼为目的的), 步行百里,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

一颗简单的心 Un cœur simple

« Mais jouez donc ! » disait-elle ; ils décampaient.

“你们玩去吧!”他们就溜掉了。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Les Sioux ne les avaient pas attendus, et, avant l’arrêt complet du train, toute la bande avait décampé.

西乌人还没有等他们来,趁着列车还没有完全停下来以前,他们早就四散逃窜了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Décampe, la fée, et laisse les hommes faire leurs affaires.

“滚开,小妖精,让我们男人干自己的活。”

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Qu’est-ce que tu fais ici ? Décampe! me dit le lieutenant.

”你在这做什么?走!“中士对我说。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il décampa. La pauvre femme fut trop heureuse d’acheter la paix pour onze francs.

他说完了。可怜的女人觉得花上十一法郎求一个清静,高兴得很。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Le jour sembla se coucher plus tôt, les oiseaux décampèrent à tired’aile, signe de mauvais augure.

这天,日落的时间也比平时早了一些,海鸟们挥动着膀快速离开了栖息地,一切似乎都是不祥之兆。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Bon là, je vais décamper mon morceau, mais avant ça, je vais préchauffer mon four à 200 degrés.

我要把我的肉块捞起来,但在此之前,我要把烤箱预热 200

评价该例句:好评差评指正
法利夫人 Madame Bovary

Mais, à la Pentecôte, elle décampa d’Yonville, enlevée par Théodore, et en volant tout ce qui restait de la garde-robe.

但是了圣灵降临节,她却溜之大吉,同特奥多离开了荣镇,并且把衣橱里剩下的衣物偷得一干二净。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

« Ah ! on dirait des renards ! » s’écria Harbert, quand il vit toute la bande décamper au plus vite.

“啊!我看象是狐狸!”赫伯特看着这群忙着搬家的动物说。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Décampe, décampe ! dit-il, en cherchant à me donner un coup de pied au c… ou gare le pain sec et la prison.

滚!滚!’他一边说一边要朝我屁股上踢一脚,‘不然的话,当心去啃干面蹲监狱。’

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, je demanderais un semestre d’avance, sous prétexte que je veux devenir éligible, et que je vais acheter une ferme ; puis avec mon semestre je décamperais.

“我会以买农场为借口,要求预支六个月的钱,有了六个月的收入,我就可以溜之大吉了。”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Elle décampa, ils se jetèrent derrière elle, ce fut une chasse d’une heure, à toutes jambes, avec des crochets continuels, des hurlements pour l’effrayer, des grands bras ouverts et refermés sur le vide.

大母兔起来,三个孩子在后面拚命地追。他们撒开腿迂回曲折地,不住地甩动着胳膊,连喊带叫地吓唬它,这样追了一个钟头。

评价该例句:好评差评指正
法利夫人 Madame Bovary

Après s’être tourné de côté et d’autre, Charles apprit qu’il y avait dans l’arrondissement de Neufchâtel, un fort bourg nommé Yonville-l’Abbaye, dont le médecin, qui était un réfugié polonais, venait de décamper la semaine précédente.

夏尔处打听,听说新堡区有一个大镇,叫荣镇修道院,医生是从波兰来的难民,上个星期搬别的地方去了。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Lorsque le Mormon eut repris haleine, Passepartout se hasarda à lui demander poliment combien il avait de femmes, à lui tout seul, — et à la façon dont il venait de décamper, il lui en supposait une vingtaine au moins.

当这位摩门教徒刚一歇过气来,路路通就很有礼貌地过去问他一个人有几位妻子。看他刚才那种拼命逃走的狼狈样子,路路通估计他最少也有二十几个妻子。

评价该例句:好评差评指正
巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)

Je vais décamper dans très peu de temps, sans qu'on ait besoin de me presser ni de me donner un coup de pouce.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Mr Weasley s'est refusé à tout commentaire. Son épouse a simplement déclaré à nos envoyés spéciaux qu'ils avaient « intérêt à décamper très vite » s'ils ne voulaient pas qu'elle lâche sur eux la goule de la famille.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


步行者, 步话机, 步话机[无], 步甲, 步进, 步进传送装置, 步进磁铁, 步进地, 步进电动机, 步进发动机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接