有奖纠错
| 划词

Cela serait tellement plus simple de se concevoir comme un fil de téléphone qu’on débranche.

构想成一条被切断的电话线,或许更为简单。

评价该例句:好评差评指正

Au lieu de faire immédiatement rapport à M. Hariri comme à l'accoutumée, il est rentré chez lui, a débranché son téléphone et n'a pas bougé pendant plusieurs heures.

他没有象往常那样立即向哈里里先生进行汇,而是回到了他的家,关掉他的电话,在那里待了好几个小时。

评价该例句:好评差评指正

Les constructions rigides sont des unités métalliques à parois rigides ou préfabriquées, qui peuvent être raccordées aux services de distribution mais qui sont faciles à débrancher, à démonter et à déplacer.

刚性结构是硬墙或预制设施,可当地的水电设施,但也便于拆卸和移动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


办妥, 办妥手续, 办喜事, 办学, 办罪, , 半(渗)透(性)的, 半……半……, 半……不……, 半…半…,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

Et parfois, on a aussi besoin d'être débranché et rebranché pour repartir sur de bonnes bases.

有时候我们也需要切断电源,再重新打开电源,便精神满满地重新出发。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

C'est plus facile à dire qu'à faire s'il faut se relever en pleine nuit pour débrancher son téléphone.

在半夜起来拔掉手机的插头,说起来容易做起来难。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽

Bah d'ailleurs on va les débrancher.

来,我们来拔了插头。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Quand vous débranchez la clé USB, tout est effacé.

当你拔下 USB 闪存盘时,所有内容都会

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Ah non parce que j'avais débrancher le fils du micro avec mon pied.

哦因为我的脚刚刚不小心把连接线给扯掉了。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille精选

Alexandra : Oh pis arrêtes parce que je vais te débrancher, tu vas voir ça va être rapide.

哦,你可不用忍受疼痛了,因为我要把你杀了,你马上就会解脱了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6

L'adrénaline est si forte qu'on débranche le cerveau et qu'on agit comme on peut.

- 肾上腺素如此强烈,至于我们断开了大脑的连接并尽我们所能。

评价该例句:好评差评指正
最后的警察

Ils ont insisté pour te débrancher, mais je voulais pas.

他们本来要放弃你 是我不肯。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Pour un meilleur équilibre, les extravertis devront apprendre à se laisser débrancher de temps à autre, et donc d'utiliser leurs batteries.

为了更好地平衡,外向的人应该学会切断和别人一起的时间,因此运用电池。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5

Vous branchez, vous débranchez et, après, c'est chargé.

你插上,你拔下,然后它加载。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4

Chaque appareil est débranché ou alimenté par des panneaux solaires.

每个设备都不插电或由太阳能电池板供电。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年12

La moitié des réacteurs encore en activité dans le pays vont être débranchés.

该国仍在运行的反应堆中有一半将断开连接。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2

Changer régulièrement les mots de passe, les codes chiffrés, débrancher la touche Bluetooth.

- 定期更改密码、加密代码、断开蓝牙密钥。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5

Un des clients est débranché pour rebrancher le client pour lequel vient le sous-traitant.

- 其中一位客户断开连接重新连接分包商为其服务的客户。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7

Le gouvernement débranche petit à petit le bouclier tarifaire, en place depuis 2 ans.

政府正在逐步断开已经存在了2年的关税盾牌。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3

On peut rapidement monter, la débrancher, voire lui mettre un petit coup sur le nez.

- 我们可快速安装、拔下它,甚至在鼻子上轻轻吹一下。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

En France, plusieurs réacteurs nucléaires ont été débranchés pour de la maintenance.

在法国的几个核反应堆已经关闭,进行维护。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9

Encore faut-il savoir quels appareils consomment le plus, ce qu'il faut débrancher.

仍然需要知道哪些设备消耗最多,拔掉什么。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5

Sur un donneur vivant, il faut attendre le dernier moment pour débrancher l'organe des vaisseaux sanguins.

在活体捐献者身上,必须等到最后一刻才能将器官与血管断开。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9

La machine à café, ne pas la laisser en veille, débrancher l'électroménager que l'on n'utilise pas.

- 咖啡机,不要让它处于待机状态,拔掉你不使用的电器。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半保留复制, 半杯, 半北极圈的, 半辈子, 半闭, 半闭的眼睛, 半闭口风洞, 半闭式的, 半庇荫, 半壁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接