有奖纠错
| 划词

Par conséquent, ces deux propositions sont à l'ordre du jour et doivent être débattues.

因此,两项提案都列入了议程,必须加以讨论

评价该例句:好评差评指正

Il a débattu d'un certain nombre de règles de procédure qui seraient susceptibles de révision.

工作组对可能需要修订的若干议进行了讨论

评价该例句:好评差评指正

La question est actuellement farouchement débattue dans la presse et la société.

目前,媒体和社会正在就这问题进行激烈的争论

评价该例句:好评差评指正

Ces propositions devaient être débattues de façon constructive et effective.

必须建设性、有效地处理这些建议。

评价该例句:好评差评指正

Nombre de ces recommandations sont utiles; d'autres exigent d'être débattues.

其中些建议很有用;其他建议需要进行详细讨论

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont également débattu de la participation d'observateurs au processus intergouvernemental.

与会讨论了观察员参与气候变化进程的问题。

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont débattu divers aspects de la fracture numérique.

与会讨论了与所谓数字鸿沟有关的某些方面的问题。

评价该例句:好评差评指正

Les organes responsables ont également débattu de la possibilité de créer une quatrième salle d'audience.

还就增设审判室的可能性问题举行了高级别讨论

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les réseaux ne font pas autorité en ce qui concerne les questions débattues.

是网络不是所提问题的确切信息来源

评价该例句:好评差评指正

Les juges du Tribunal ont longuement débattu de ces mesures la semaine dernière.

就在周之前,这些方式就已经成为所有法官开展深入和广泛讨论的主题。

评价该例句:好评差评指正

Les questions débattues au titre de ces sujets peuvent se résumer comme suit.

现将每专题之下所讨论的关键问题摘要总结如下。

评价该例句:好评差评指正

Trop souvent, nous avons débattu de points subtils de formulation pendant que des innocents mouraient.

太常见的情况是,我们在无辜正在不断死亡的情况下却在辩论语言的细微之处。

评价该例句:好评差评指正

À ce propos, la question des châtiments corporels a été soulevée et intensivement débattue.

在这方面,大家提出了体罚这主题,并进行了详尽的讨论

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a débattu de la question de la transparence sous divers angles.

工作组在讨论中从不同角度讨论了透明度问题。

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont également débattu des moyens d'améliorer l'interaction de la Commission avec les organisations.

会议还探讨了委员会加强同各组织的互动的途径。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe a débattu des possibilités de mettre à jour le manuel du PNUD.

专家组讨论了“开发署手册”的更新计划 。

评价该例句:好评差评指正

De telles questions pourront être utilement débattues lors de réunions d'États parties.

在缔约方会议上讨论这些问题,将有所帮助。

评价该例句:好评差评指正

Quatre thèmes principaux ont été débattus au titre de ce point de l'ordre du jour.

在本议程项目下就四主要主题进行了辩论

评价该例句:好评差评指正

Cette question est également débattue au Congrès.

问题现正在议会进行辩论

评价该例句:好评差评指正

Cet arrangement permettrait aux participants d'apporter des contributions beaucoup plus substantielles sur les thèmes débattus.

这种安排将使得与会能对正在进行讨论的专题作出更为实质性的贡献

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


逮捕令, 逮捕谋反者, 逮捕嫌疑犯, 逮捕一名歹徒, 逮捕证, 逮住, 逮住<俗>, 傣剧, 傣族, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il en vit sur les racines d'un arbre, comme si la malheureuse créature s'était débattue, folle de douleur.

一棵树根上溅了许多血,似乎那个可怜的物曾在附近痛苦地扎过。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合

Le texte sera débattu au Sénat dès janvier prochain.

- 文本将于明年 1 月在参议院进行辩论

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合

Le texte pouvoir d'achat sera débattu à l'Assemblée jusqu'à jeudi prochain.

- 购力文本将在议会中进行辩论,直到下周四。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合

Il sera débattu au Sénat à partir du 25 octobre.

将于 10 月 25 日在参议院进行辩论

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合

Les 2 motions de censure doivent être débattues et votées à partir de 16h.

必须下午 4 点开始对 2 项谴责议进行辩论和表决。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合

Ce sera le 8 juin, quand la proposition de loi sera débattue dans l'Hémicycle.

6 月 8 日,该法案将在 Hemicycle 进行辩论

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合

Les résultats seront débattus ce soir, lors du conseil municipal.

- 今晚市议会将就结果进行辩论

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合

Une proposition de loi est débattue à partir d'aujourd'hui à l'Assemblée.

今天开始,议会正在辩论一项法案。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合

Le sujet est actuellement débattu en Jamaique.

加目前正在辩论这个问题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年12月合

Elles seront débattues et soumises au vote, ici même, à l'Assemblée nationale, mercredi.

周三, 这些提案将在国民议会进行辩论并付诸表决。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

La possibilité de cet étrange mariage fut débattue chaque jour entre les deux amants.

这对恋人每天都在争论这种奇怪婚姻的可能性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合

Aujourd'hui, les députés ont débattu de l'accord de libre-échange entre l'Europe et l'Amérique latine, le Mercosur.

今天,欧洲议会议员讨论了欧洲和拉丁美洲之间的自由贸易协定——南方共同市场。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年6月合

La présence de M. el-Béchir a éclipsé des questions essentielles débattues au cours de ce sommet bisannuel.

巴希尔先生的存在掩盖了关键问题。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年10月合

Cela ne déchaîne pas les passions, mais c'est un sujet régulièrement débattu, y compris pendant cette campagne.

这不会释放激情, 但它是一个经常争论的话题包括在这次竞选期间。

评价该例句:好评差评指正
InnerFrench Podcast

C'est un projet qui est débattu, mais les communards n'auront pas le temps de le concrétiser.

这是一个争论不休的项目但公社没有时间把它变成现实。

评价该例句:好评差评指正
L'édito politique

Les députés PS ont déposé une motion de censure qui devrait être débattue mercredi 19 février.

社会党议员们提交了一份不信任议, 预计将在2月19日(周三)进行辩论

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合

En réponse au 49-3, 2 motions de censure, déposées par la Nupes et le RN, ont été débattues.

为了回应 49-3,2 的谴责议,由 Nupes 和 RN 提出,进行了辩论

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合

Soutenue par le ministre du Budget et le ministre de l'Economie, la mesure pourrait bientôt être débattue au Parlement.

- 在预算部长和经济部长的支持下,该措施很快就会在议会进行辩论

评价该例句:好评差评指正
La nausée

De temps en temps, pris dans un remous, ils se sont débattus sans comprendre ce qui leur arrivait.

时不时陷入漩涡之中,不明所以地着。

评价该例句:好评差评指正
La question politique du jour

Par des amendements du gouvernement à la proposition de loi du sénateur centriste Stéphane Demilly, qui sera débattue jeudi.

通过政府对中间派参议员斯特凡·德米利提出的法案进行的修正案来实现,该法案将于周四进行辩论

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


代表的, 代表服装, 代表公司的签字, 代表教廷的, 代表名额, 代表名额不足, 代表人物, 代表时代精神, 代表数字的字母, 代表团,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接