有奖纠错
| 划词

La crise peut durer longtemps.

危机可能长时间继续。

评价该例句:好评差评指正

Ça durera ce que ça durera.

〈口语〉能维持多久就维持多久吧。凑合凑合吧。

评价该例句:好评差评指正

Tu penses que l'amour vais durer toujours?

时间过去,爱情不老。

评价该例句:好评差评指正

Cette ration devra vous durer huit jours.

这份口粮将够你维持

评价该例句:好评差评指正

Les vacances de Pâques durent deux semaines.

复活节假有两周。

评价该例句:好评差评指正

Les gens, bien, combien durera votre vie?

人民的,那么,有多少将持续为您的生活?

评价该例句:好评差评指正

Cet état de choses ne saurait durer.

这种情况不持久。

评价该例句:好评差评指正

Comment exprimer que les choses durent toujours ?

怎么表示永远的东西(例如,爱情)?

评价该例句:好评差评指正

Le voyage durera dix jours en tout.

这次旅行十天的时间。

评价该例句:好评差评指正

Le voyage durera à peu près dix jours.

这次旅行十天.

评价该例句:好评差评指正

Amour et les fleurs ne durent qu'un printemps.

爱情如同花儿,盛开不过个春季。

评价该例句:好评差评指正

Les passagers et l'équipage durent évacuer le navire.

旅客和船员们被迫离船。

评价该例句:好评差评指正

Maintenant, une demi-baguette devait nous durer deux jours.

如今,半个长棍都吃两天。

评价该例句:好评差评指正

Combien de temps est-ce que la réunion va durer?

议将持续多长时间?

评价该例句:好评差评指正

Ces fêtes duraient 7 jours et tout était autorisé.

这个节日的庆祝活动持续七天,切活动都被允许。

评价该例句:好评差评指正

Leur nourriture venue du continent peut encore durer quelques semaines.

他们来自陆地的食物还可以维持几个

评价该例句:好评差评指正

Y a -t-il un scandale du téléphone?Est-ce que ?a va durer longtemps ?

电话有没有弊病?这种弊病还存在多久?

评价该例句:好评差评指正

Madame Duras, il y a chez vous une profonde passion pour l'écriture.

杜拉斯女士,在您的作品中有种对写作的深深的热情。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à eux, on croyait que le pouvoir d'Ys durerait une éternité.

由于这些力量的存在,我们曾认为伊苏的繁荣可以永远持续下去。

评价该例句:好评差评指正

Vous mangez si peu, que ce pate vous durera bien huit jours;

您饭量小,这张肉饼够您吃七八天呢;

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


joystick, juanite, juba, jubarte, jubat, jubé, jubilaire, jubilant, jubilation, jubilatoire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句根据互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世 Les Misérables 三部

Devrait durer toujours ! devrait durer toujours !

应当永远延绵!应当永远延绵!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

Et combien de temps durera l’affaire ?

“这件案子得少时间才能结束?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

La journée s’écoula, le silence durait toujours.

天就在极端的寂静中度过去了。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

Au début, elle ne durait qu'un seul jour.

开始的时候,这个节日只天。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Ah bon ? Mais ça va peut-être pas durer...

真的吗?不过这不会吧...

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Ah bon ! Mais ça va peut-être pas durer...

真的吗?不过这不会吧...

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 二册

Je me demande combien de temps ça va durer.

J : 我怀疑这能

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Eh bien ! est-ce que le père Coupeau durait toujours ? Mon Dieu ! oui, il durait toujours.

说说看!古波大叔仍然挨着吗?天啊!是的,他还挨着呢!

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Ça c'est drôle ! Les jours chez toi durent une minute !

“真有趣,你这里每天只有分钟长?”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Je ne pourrais pas durer dans l’incertitude où je suis.

我不能让事情搁在那儿牵肠挂肚。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Passepartout voulait absolument savoir combien de temps durerait la tempête.

可是路路通定要问清楚这场暴风雨还会继

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 五部

Il fit durer la causerie plus longtemps encore que d’habitude.

他使他们的谈天又比平时长了点。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Mais elles ne durent pas, et nous rions de nos colères.

但是她不,我们笑泯恩仇。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Est-ce que cette misère durerait toujours ? est-ce qu’elle n’en sortirait pas ?

难道这种糟糕的生活要永远过下去?难道她永远不能跳出火坑?

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Alors asseyons-nous, fit Villefort avec impatience car cela durera quelque temps.

“那么我们就坐下来吧,”维尔福不耐烦地说,“这可要花些时间。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Pendant trois mois, trois mois dont chaque jour durait un siècle !

自从出发以来的三个月时间,每天都像是个世纪那样漫长,

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Le travail durait depuis plus d’une heure. Je me tordais d’impatience !

这项工作花了小时,我直着急地在边折腾着。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Cela durera sans doute quelques mois.

这毫无疑问要好几个月。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Certaines guerres durent depuis des années comme en Syrie ou en Afghanistan.

有些战争年,比如叙利亚和阿富汗。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 二部

Julien éprouvait une invincible répugnance à s’en aller, il faisait durer l’explication.

于连实在不甘心这样就走,解释也就没完没了了。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


judaïté, judas, juddite, judéité, judelle, judéo-, judéo-allemand, judéo-arabe, judéo-chrétianisme, judéo-chrétien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接