有奖纠错
| 划词

Mais du point de vue technique, une navette spatiale pour terminer la tâche.

但是技术来说,一架航天飞机足以完成任务。

评价该例句:好评差评指正

La conscience est, du point de vue de certaines philosophies et de la psychologie.

意识是一种特定的哲学和心理学的视角

评价该例句:好评差评指正

Les systèmes de justice informels sont importants du point de vue éthique.

非正式司法系统作为一种道德治理的形式有其重要性。

评价该例句:好评差评指正

Cela était particulièrement vrai du point de vue des pays africains membres de la CNUCED.

从本组织非洲成员观点来看更是如此

评价该例句:好评差评指正

L'arrangement choisi par les auteurs est douteux du point de vue du droit international.

择的安排际法角度来说是可疑的。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cette hypothèse a été contestée aussi bien du point de vue théorique que pratique.

然而,这一假设理论和经验上均受到挑

评价该例句:好评差评指正

Ceci serait une mesure justifiée du point de vue politique et logique.

政治上和逻辑上,这都是正确的一步。

评价该例句:好评差评指正

Aussi est-il conseillé d'utiliser des termes neutres du point de vue technologique.

因此,建议采用“技术中立性”的语言。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, depuis peu, certains États commencent à l'aborder du point de vue de l'identité elle-même.

不过,一最近开始身份本身的角度处理这个问题。

评价该例句:好评差评指正

L'efficacité de l'harmonisation, du point de vue de ses incidences financières doit être évaluée séparément.

财务结果的观点来看,协调的功效需单独评价。

评价该例句:好评差评指正

La production et la consommation d'acier présentent quelques avantages du point de vue de l'environnement.

环境的角度,钢生产和使用有很多优点。

评价该例句:好评差评指正

Ce dialogue a été très utile du point de vue de l'OSCE.

欧安组织的角度来看,这次讨论也是有意义的。

评价该例句:好评差评指正

Selon nous, le déploiement d'armes dans l'espace n'est pas inéluctable du point de vue technologique.

在我们看来,空间武器化不存在技术的不可避免性。

评价该例句:好评差评指正

Les minorités sont sensiblement désavantagées du point de vue matériel dans toute la Bosnie-Herzégovine.

整个波斯尼亚和黑塞哥维那的少数群体物质处于极为不利的境地。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, ces progrès se payent très chers du point de vue humain et écologique.

但是这一进展却是在人类和生态付出巨大代价的基础上取得的。

评价该例句:好评差评指正

L'approche participative tient compte du point de vue des pauvres eux-mêmes.

参与性方法考虑到的是贫困者本身的意见

评价该例句:好评差评指正

Il existe cependant des différences majeures du point de vue de la procédure.

但这委员会的程序在某重要方面与安理会的不同。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais souligner quelques questions supplémentaires et les présenter du point de vue de l'Autriche.

我要观点强调几点补充意见。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette situation l'ETM, du point de vue du chargeur, joue le rôle de transporteur.

在这种情况下,托运人的角度看,多式联运经营人担当的是承运人的角色。

评价该例句:好评差评指正

Les paragraphes qui suivent rendent compte du point de vue israélien.

下列各段载述了以色列人对局势的看法

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


albitolite, albitophyre, Albizzia, albizzie, albomycétine, albomycine, alboranite, albraque, albrittonite, albromane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Regardez la carte en vous plaçant du point de vue de la France.

请从法国的视角看地图。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Mais du point de vue territoire, la France est un pays moyen..

领土角度看, 法国是个中等国家。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Ça devait être du point de vue de l'hygiène horrible, avec une nourriture horrible.

卫生条件应该也是极差,伙食也差到极点。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Mais en tant qu'Européen, je parle plus du point de vue anglais qu'américain.

但作为欧洲人,我更多是从英国的角度而不是美国的角度来看。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

En fait, ça dépend du point de vue du narrateur.

其实,这取决于叙述者的观点

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Si le sujet est abordé, c'est par nationalisme anti-japonais, rarement du point de vue des victimes.

如果提出这个话题,那也是出于反日的民族主义,很少是从受害者的角度出发。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Maintenant qu'on a dit tout ça, comment fonctionne le duel, du point de vue juridique ?

现在,从法律角度来看,决斗是什么?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

C'est une zone qui était officiellement devenue la Russie, du point de vue russe.

这是一个正式成为俄罗斯的地区,俄罗斯的角度来看。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Demi victoire ou semi échec, tout dépend du point de vue.

- 一半胜利或一半失败,一切都取决于观点。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Voyons à quoi ressemble le marché mondial en 2019 du point de vue des clients.

让我们客户的角度了解 2019 年全球市场的情况。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Donc ça, c'est pour moi, du point de vue des relations internationales extrêmement important.

因此,国际关系的角度来看,这对我来说极其重要。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Elle a été gravement négligée du point de vue médical pendant toute sa captivité.

在她被囚禁期间,她的医疗状况受到严重忽视。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Mais du point de vue humain, c'est une catastrophe, un choix cornélien.

人的角度来看,这是一场灾难,一个艰难的选择。

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Il peut aussi s'agir d'un commentaire du point de vue des faits.

也可以是从事实的角度进行的评论。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ce qui me passionne, c'est de les étudier du point de vue des sorciers, répondit Hermione avec le plus grand sérieux.

“但是,魔法界的角度去研究他们会很叫人入迷的。”赫敏真诚地说。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Quand le coronavirus est arrivé, il a trouvé une population naïve, du point de vue immunologique.

当冠状病毒到来时,它发现了一个免疫学幼稚的人群。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2025年2月合集

On peut trouver ça choquant, mais du point de vue ukrainien, c'est le résultat qui compte.

这看上去可能令人震惊, 但乌克兰的角度来看, 结果才是最重要的。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年10月合集

C'est prendre le risque de faire émerger pire encore que le Hamas du point de vue d'Israël.

以色列的角度来看, 这冒着比哈马斯更糟糕的风险。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Absolument, mais il a conscience aussi de la difficulté, c'est-à-dire du point de vue de la théorie.

当然, 但他也意识到了其中的困难,也就是说, 理论的角度来看。

评价该例句:好评差评指正
专八写作

S'écartant du point de vue de l'enseignement supérieur, l'université peut ne pas cultiver les cerveaux pour la société.

脱离高等教育的角度,大学未必为社会培养人才。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aldotétrose, aldotriose, aldoxime, Aldrey, aldrine, aldzhanite, ale, aléa, aléation, aléatoire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接