Chacun devient plus désespéré, plus douloureux, de manière que leurs conflits s’aggravent.
大家都变得更加绝望,更加痛苦,以至于他们之间冲突变得更加严重。
Mais le plus douloureux c'est quand on en guérit.
但最痛苦是当我们从爱情疾病中痊愈。
Le 4ème sera peur-être moins douloureux que le 3ème.
第4次恐惧会承受那么多痛苦,比第三。
Les Libyens auront beaucoup à célébrer après un conflit long et douloureux.
在场漫长而痛苦冲突后,利比亚人民本应由很多理由好好庆祝。
Sucré, amer, âpre, pimenté, acide, épicé, piquant, frais, glacé, naïf, douloureux, joyeux, triste.
,苦苦,涩涩,辣辣,酸酸,麻麻,刺刺,凉凉,冰冰,傻傻,痛痛,开,悲伤.
L'inflation était le plus douloureux des impôts, puisqu'elle frappait ceux qui étaient pauvres et vulnérables.
通货膨胀被认为是最恶劣征税,打击是穷人和弱者。
Cette expérience douloureuse a conforté le Gouvernement sur l'importance de consolider l'unité nationale.
这段令人痛苦加强了缅甸政府对协调国家统重要性认识。
Depuis la catastrophe du tsunami, nous sommes confrontés à un dilemme douloureux.
海啸灾难后,我们现在痛苦地面临困境。
La détention avant jugement s'accompagne d'un isolement prolongé et d'interminables interrogatoires dans des positions douloureuses.
审前拘留过程被长期单独囚禁,受长时间痛苦审讯。
L'un de ces besoins est lié à la conséquence douloureuse d'un nouvel exode de populations.
今天,联合国必须接掌新摩西角色。
Le sacrilège que constituent ces souffrances humaines est inconcevable et douloureux à supporter.
这种人类遭受苦难亵渎神圣境况是令人难以相信,其痛苦是难以忍受。
La relation entre ces deux nations n'était pas à l'abri de préjugés, souvent douloureux.
这两个民族之间并非没有偏见,而且,这种关系常是痛苦。
On ne peut construire un avenir concret et durable en méconnaissant le douloureux passé.
如果我们对自己痛苦史视而不见,我们就无法建设个积极、可持续未来。
Nous espérons que le peuple saoudien surmontera cette douloureuse épreuve.
我们希望,沙特人民将克服这痛苦损失。
Ce tsunami dévastateur est porteur d'enseignements douloureux mais précieux.
毁灭性海啸确给我们带来了痛苦和宝贵教训。
Nous vivons ensemble des heures particulièrement noires et douloureuses.
我们共同渡过了非常困难和痛苦几天。
Et pourtant, nous supportons avec sérénité ce douloureux fardeau qui nous est imposé.
然而,我们坦然地、痛苦地承担这强加在我们身上负担。
Ce fut un épisode particulièrement douloureux et tragique pour le peuple vénézuélien.
这对于委内瑞拉人民来说是痛苦而悲剧时刻。
Il reste beaucoup à faire pour résorber cet héritage si douloureux de la guerre.
要解决战争遗留痛苦创伤,还需做很多工作。
Par le passé, mon pays a fait l'expérience particulièrement douloureuse du terrorisme.
我国过去在恐怖主义问题上曾有过痛苦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous ces êtres chers, douloureux, vaillants, charmants ou tragiques, étaient-ce des songes ?
所有这些宝贵、痛、勇敢、可爱或悲惨人梦中之影?
C'est un problème douloureux puisque ce sont surtout les adolescents qui en sont les victimes.
这个题通常青少年受害者。
Elle portait un regard toujours critique sur ses pensées, une introspection douloureuse, parfois.
她对自己想法总抱着批评态度,有时一种悲痛反省态度。
Je sais que c'est douloureux pour lui, depuis cette pression.
我知道这段时间他压力很大,挺。
Est-ce que ce petit sketch a ravivé quelques souvenirs douloureux chez chacun d'entre nous ?
这段短片否唤醒你们痛回忆呢?
Le sevrage s'avère particulièrement difficile et douloureux pour l'opiomane.
对于鸦片成瘾者来说,戒烟尤其困难和痛。
D'accord mais où ? C'est le bas de ton dos qui est douloureux ?
,哪儿呢?背下面痛吗?
Elle était entraînée au hasard par des images contradictoires et douloureuses.
她由着一些相互矛盾又令人痛景象任意摆布。
C'est quelque chose d'assez fébrile, de douloureux, et en même temps vivant.
这很狂热、痛,同时也很生动。
Il y a son parcours, qui est très singulier, qui est assez douloureux.
这段过程单一且痛。
C’est un douloureux labeur que la rupture des sombres attaches du passé.
摆脱旧恨萦绕确一种痛过程。
Depuis hier je ne vous ai pas quittée, répondit Fernand avec un soupir douloureux.
“从昨天起我就在这儿,就没有离开过您。”弗尔南多痛地说。
Dans les deux cas, c'est cher, long et douloureux.
无论哪种情况,都昂贵、耗时且痛。
Dans les deux cas, le processus est long et souvent douloureux.
无论哪种方式,纹身过程都较为漫长且常常伴随着疼痛。
La zone du tatouage peut même devenir douloureuse.
纹身区域甚至会变得疼痛。
C'est un processus lent, froid et douloureux.
这一个缓慢、寒冷且痛过程。
L'humanité n'a pas encore payé le prix douloureux de l'invention de l'agriculture.
人类还没有为农业发明付出痛代价。
« Il y a là quelque douloureux mystère ! » dit Cyrus Smith.
“这里头准有什么令人心酸秘密!”史密斯说。
Mais ce type d'injections étaient douloureuses et en plus, elles présentaient un risque d'infection.
然而,这类注射既疼痛,还存在感染风险。
Glenarvan porta autour de lui un regard douloureux.
哥利纳帆向四周看了看,伤感万分。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释