有奖纠错
| 划词

Ils viennent de collèges et universités, maisons d'édition, instituts de recherche et le doublage de films et d'autres unités.

他们均来自高等院校、出版社、研究所和影视译制等单位。

评价该例句:好评差评指正

Jay Chou a le style de Bruce Lee , mais le doublage francais de Kato casse un peu l'effet .

周杰伦有李小龙的风格,但是kato的法语音有些影响效果。

评价该例句:好评差评指正

Au stade de la production, certains obstacles sont particulièrement courants: exiger que la copie soit tirée localement pour pouvoir être projetée dans le pays, exiger de même que le doublage et le sous-titrage soient réalisés sur place, par exemple.

制作阶段的典型壁垒包要求当地拷贝电影,才能够国内放映,当地音和打字幕。

评价该例句:好评差评指正

La série « L'ONU en action », par exemple, est désormais présentée sous une forme qui permet aux stations de télévision, soit de diffuser les reportages sous leur forme initiale avec le narratif assuré par l'ONU, soit de les adapter en utilisant une bande sonore qui permet le doublage en langue locale.

例如,“行动中的联合国”系列目前提供的方式是允许电视台原先的形式播放附有联合国解说的故事,或者加调整,采用一种国际声带,能够当地语言发音。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冰冻干燥器, 冰冻果汁饮料, 冰冻合剂, 冰冻裂块, 冰冻强风化, 冰冻切片, 冰冻三尺,非一日之寒, 冰冻收缩, 冰冻学, 冰冻血浆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

En 1932, un autre décret dispose que les doublages seront faits sur le sol français.

1932年,另一项法令规定将在法国本土进行。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Ils en deviennent même des acteurs en participant à des ateliers de doublage en français bien sûr.

他们甚至通过参加法语讲习班成为小演员。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Une grande partie du doublage en cuivre put être arrachée de la coque, qui, chaque jour, s’enlisait davantage.

船身的铜包板已经大部揭下来,船身一天天地往深处陷下去。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Au-delà de la loi, il se crée en France une culture du doublage à partir des années 50.

除了法律之外,从20世纪50年代开始,法国就形成了文化。

评价该例句:好评差评指正
日式法语

Elle a aussi fait le drama Real cloth Elle fait aussi beaucoup de doublages dans les animes .

她还演了电视剧真布她还做了很多动

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Ici, le doublage des murs va compléter l'isolation des combles et les fenêtres en double vitrage.

里,加倍的墙壁将完成阁楼双层玻璃窗的隔热。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(频版)

Ben en tout cas c’est sa tête, les lèvres parlent avec le… il n’y a pas de doublage, j’entends, oui.

无论是他的头, 嘴唇在说话… … 没有,我听说,是的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Une réussite des studios Pixar avec, cerise sur le gâteau, le doublage des 2 héros par V.Lacoste et A.Exarchopoulos.

皮克斯工作室的成功,锦上添花的是 V.Lacoste A.Exarchopoulos 为两位英雄

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Tandis que certains pays plus petits se spécialisent dans le sous-titrage, la France et son industrie cinématographique deviennent un champion du doublage.

虽然有一些小国家专门从事字幕制作,但法国及其电影业正在成为冠军。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les premiers doublages faits à Hollywood sont plutôt catastrophiques dans certains films, du point de vue de la langue et de l'accent.

从语言的角度来看,好莱坞制作的第一部在某些电影中,是相当灾难性的。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le doublage devient d'ailleurs un instrument de propagande en Italie ou en Allemagne, où des lois interdisent carrément toute langue étrangère dans des films.

在意大利德国,也成为了一种宣传工具,两个国家的法律完全禁止在电影中使用外语。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

En trois ans, la qualité des doublages n'a toujours pas changé. C'est toujours le même comédien qui joue tous les personnages.

三年来,的质量仍然没有改变。扮演所有角色的总是同一个演员。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais qui, utilisées à bon escient, c'est-à-dire en complément de ces métiers et non à leur place, pourraient améliorer ces décalages si fréquents et inévitables dans les doublages.

果使用得当,也就是说,可以作为职业的补充,而不是代替品,可以改善中经常出现不可避免的差异。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(频版)

Je ne parle pas un seul mot de polonais, mais grâce à la machine, je vais vous faire une démonstration que c’est possible simplement d’obtenir un doublage de ma voix en polonais.

我不会说一句波兰语, 但多亏了台机器,我将向您展示, 可以简单地将我的声成波兰语。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les techniques de doublage se perfectionnent au début des années 30 et c'est plus rentable de faire doubler des films après le tournage que d'y faire venir des comédiens pour retourner des scènes.

技术在20世纪30年代初得到了完善,比起让演员翻拍,在拍摄后为电影更有利可图。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Non-seulement le doublage de cuivre et le bordage avaient disparu, réduits en poussière sans doute, mais encore de la membrure même, des chevilles de fer et des gournables qui la liaient, il n’y avait plus trace.

不仅没有了船底的铜包板木板——毫无疑问,一定是炸成了灰烬——甚至用来连接它们的肋材、铁螺丝木钉都不见了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年2月合集

Rompu à plusieurs disciplines, capable de chanter en anglais et sans doublage, il va jouer dans nombre de longs métrages, principalement des rôles de jeune premier… dans Gigi de Vincente Minnelli, aux côtés de Leslie Caron et de Maurice Chevalier.

他在几个学科方面经验丰富,能够用英语演唱,无需,他将出演许多故事片,主要是年轻的总理......Vincente Minnelli在Gigi,与Leslie CaronMaurice Chevalier一起。

评价该例句:好评差评指正
ABC B2 200 EXCERCICES

Mais surtout j'assure moi- même le doublage de mes rôles dans la version française de mes films. Tous les deux ans, je viens à Paris et je prends quelques jours pour rejouer mes personnages en français.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冰敷, 冰盖, 冰镐, 冰镐(登山用), 冰格, 冰谷盆地, 冰挂, 冰柜, 冰棍儿, 冰海的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接