有奖纠错
| 划词

Il reste, envers et contre tout, un grand historien doublé d'un écrivain politique redoutable.

不过,相对其他,他是既是位伟大的历史学家,又是政治家。

评价该例句:好评差评指正

En deux ans, il a doublé sa fortune.

两年内使财务翻了

评价该例句:好评差评指正

La capacité de ce stade va être doublée.

座体育场的容量将会增加倍。

评价该例句:好评差评指正

La production des céréales a doublé .

粮食产量翻了

评价该例句:好评差评指正

C'est un film français doublé en anglais.

部英译法国电影。

评价该例句:好评差评指正

Cet acteur est toujours doublé pour les cascades.

个演员表演特技时总是找替身

评价该例句:好评差评指正

Un accident tragique doublé d’une malheureuse coïncidence.

场不幸巧合下的双重悲剧事故。

评价该例句:好评差评指正

L'Espagne réalise aussi, au passage, son rêve d'un joli doublé Euro-Coupe du monde.

西班牙同时也出地实现了其欧洲杯和世界杯夺魁的梦想。

评价该例句:好评差评指正

On a doublé la production en quatre ans.

我们四年内产量翻了

评价该例句:好评差评指正

Très douces ! Les moufles polaire bicolore, doublées jersey, élastique au poignet.

真柔软!双指手套,腕口松紧带。

评价该例句:好评差评指正

La valeur globale de la production a doublé.

生产总值翻了

评价该例句:好评差评指正

Vous n'êtes qu'un égoïste doublé d'un lâche.

你不止自私还很丑陋。

评价该例句:好评差评指正

En cas de naissances multiples, la prestation est doublée pour chaque enfant.

是颁发给每落户口的新生婴儿或个未成年儿童被收养的补助金.

评价该例句:好评差评指正

Adorable et si doux ! L"écharpe en velours teddy, doublée jersey, applique broderie tête d"ours.

可爱又柔软!绒质围巾,端绣有可爱小熊头像。

评价该例句:好评差评指正

Le coin des branchés ! Le bonnet uni en maille doublée, imprimé contrasté devant.

时尚的表现!单双层针织帽正前印图。

评价该例句:好评差评指正

La multiplication démographique a doublé en un siècle .

人口增长个世纪内翻

评价该例句:好评差评指正

En moins d'un an, la consultation des sites en albanais et macédonien a doublé.

阿尔巴尼亚语和马其顿语网站的利用率,与不到年前记录相比,数字翻了

评价该例句:好评差评指正

Les crédits budgétaires pour leur développement sont doublés chaque année.

用于儿童发展的预算拨款每年

评价该例句:好评差评指正

Le nombre des arrestations arbitraires a doublé, de 500 avant l'élection à 1 000 après l'élection.

任意逮捕的次数从选举前的500次上升到选举后的1 000次。

评价该例句:好评差评指正

Depuis les deux dernières législatures, l'évolution du nombre de femmes députés a doublé.

最近两次立法选举之后,女议员的人数已经翻了

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


limbique, limbite, Limbourg, limburgite, limburgitique, lime, limé, limer, limerick, limerickite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

La nuit était donc venue, quand le promontoire fut doublé.

绕过海角的已经黑了

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Tu as vu comment je vous ai doublé?

你看到我是怎么超过你了吗

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Mais je n'aime pas les films doublés, ça manque de naturel.

可我也不喜欢配音电影不够自然。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Leur besace à sangle devient l'indispensable qu'elle habille de jersey doublé de gros-grain.

上了一条背带,使手袋成为必不可少的配件jersey针织面料制作,搭配罗缎内衬

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

J’allais juste tourner à gauche, quand un camion m’a doublé et a freiné brusquement.

我到那的左转,然后有辆卡车在我车的突然刹车了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Alors pourquoi la France préfère-t-elle les versions doublées ?

那么,为什么法国更喜欢配音版本

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Très tôt, l'art du dessin mobile a été doublé par des hommes.

是出现最早的由人配音的活动影画艺术。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

Le nombre de ces arnaques a doublé ces dernières années.

近年来,这些骗局的数量已经翻了一番

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

J’aurais besoin d’un manteau, un grand manteau, à long collet, doublé.

“我要买一件披风,一件大披风,大翻领,衬里

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Allez, doublé demi arrière avec 2 vrillés demi, 3.6 aussi de difficulté.

来吧,向后翻腾三周半,难度分3.6。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

En 10 piges, le nombre a doublé !

在过去十年里,近视的人两倍

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Héritage qui sera presque doublé à la mort de ce vieux jacobin de Noirtier.

“等到那个老雅各宾党徒诺瓦蒂埃去世的,他的财产还可一倍。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Sous l'impulsion de l'ingénieur Jean-Baptiste Vaquette de Gribeauval, les effectifs de l'artillerie sont doublés.

在工程师让-巴普蒂斯特·瓦奎特·德·格里博瓦尔的推动下,炮兵队伍得到了翻倍增长

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Malgré l’existence d’un vaccin, le nombre de cas d’hépatite B a doublé en France.

尽管有疫苗,法国的乙肝病例仍一倍

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Et il est doublé avec de la soie mauve.

内衬是淡紫色的丝绸。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Les couches de singe ont été doublées.

层次感被很好地展现出来了

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

S'il bat le meilleur ouvrier de France, Éric Trochon, ce point sera doublé.

如果能击败法国最佳工匠埃里克·特罗雄,这一分将翻倍

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Son cœur, qui semblait avoir doublé de volume, battait à tout rompre contre ses côtes.

他的心似乎膨胀得很大很大,在肋骨下咚咚地狂跳着。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

En dix ans, le coût de la collecte et du traitement des ordures ménagères a doublé.

回收和处理生活垃圾的成本在十年内翻了一番

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Bon ! dit Monte-Cristo, c’était, à ce que je vois, un petit assassinat doublé de vol.

“啊!”基督山说,“依我看,这是一桩小小的暗杀抢劫案。”

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


limnocalcite, limnologie, limnologiste, limnologue, limnophyte, limnoplancton, limnoquartzite, limogeage, limoger, limoges,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接