Il est gourmand, donc il devient rond.
他很贪吃,所以他变得圆滚滚。
Allons donc, ce n'est pas possible !
得,根本不可能!
Son train est annulé,elle ne viendra donc pas.
她火取,此她不来。
Elle va être en retard, donc elle marche à grands pas.
她快迟到,所以大踏步走。
Elle ne travaille pas le samedi, donc elle peut se lever très tard.
她每周六都不上,而可以很晚起床。
Qui a donc pu téléphoner?
么可能是谁打电话呢?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il doit donc partir pour la ville.
于是他要奔赴那城市。
Ça ne m'intéresse pas donc je ne le lirai pas !
我不太感兴趣所以我没看!
Qui donc sur terre ose porter un nom pareil ?
在人间谁敢讳?
On va parler d'amour donc c'est important.
我们要谈论是爱情,所以做好笔记很重要。
Et donc pourquoi pas lire les originaux, donc de Maurice Leblanc.
所以为何不去阅读Maurice Leblanc原著呢?
Donc la limite de validité l'année marquée là, donc 2013.
里标注有效期是2013年。
Mais sûrement. La fille Limosin. De quoi me parlez-vous donc ?
“当然是个妇人。莉莫姑娘。那么,您和我谈是什么案子?”
Qu’en est-il donc, des hommes que je viens de voir?
那我刚才看到那些人是做什么?
Qu'avez-vous donc vendu pour obtenir des places dans la tribune officielle ?
“你卖了什么才弄到了顶层包厢?
Oui, je regarde pour le jeudi 6 novembre donc... la représentation est à 20 heures.
是,我来看看11月6号周四⋯⋯演出是在20点。
Par contre, il y a beaucoup de coraux donc faîtes attention à vos pieds.
另一方面,有很多珊瑚,所以要小心您双脚。
Donc l'air avait tendance à être plus sec, et donc moins de pluie.
因此,空气趋于干燥,雨水较少。
Il n’y a pas beaucoup de voitures donc il n'y a pas d'embouteillage.
没有那么多车,所以也没有堵塞。
Hhhmmm! Aidez moi donc bon à rien!
快来帮我,你个没家伙!
« Mais jouez donc ! » disait-elle ; ils décampaient.
“你们玩去吧!”他们就溜掉了。
Ce n’est donc pas une pathologie ?
“难道不是一种病态?”
Vingt-huit pays, ce sont autant de nations, donc autant d'histoires différentes.
28个国家,意味着28个民族,也就有28段不同历史。
Donc ... - Il va vers là !
所以… … 它是个方向!
Donc sors un ... un cahier !
所以赶紧拿本子出来!
Et où compatissez-vous donc, ma chérie ?
“亲爱,你们到底同情我什么?你们又是怎么同情我?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释