Les Français en vacances qui achètent notre journal ont des opinions très diverses.
买我报纸的度假的法国人有不同的观点。
Ce qui est frappant, c'est que les populations locales sont d'origine très diverses.
惊人的是,当地居民的起源非常多样。
Il était désert. Je consultai les divers instruments.
里面空无一人。我观察了所有仪器。
Mais tout de même à des degrés divers.
但仍有不同程度的影响。
Les porcelaines ont des formes diverses et des peintures exquises.
造型多样,图案精美。
Donc, ces épines sont apparues à diverses reprises dans l’évolution.
都有可能变成刺。所以这些刺在进化过程的不同时期都出现过。
Au début, il était reporter à la rubrique des faits divers.
开始的时候,他是社会闻专栏的闻记者。
J'ai déjà vécu en colocation dans diverses villes en Europe.
我在欧洲好不同的城市都曾经与别人合租。
Six mois durant, la guerre se poursuivit avec des chances diverses.
在六月当,争论继续着。彼此有理,各执一词。
Les bonbons ont de divers goûts sucrés, et je les aime bien !
糖果都是各种各样的甜,我喜欢。
Voyons maintenant 5 propositions destinées aux niveaux plus avancés, pour diverses raisons.
现在让我看看适合更高级学习水平的五部电视剧或电影,出于各种原因我把它列为更高级水平。
Après diverses escales, il a enfin retrouvé sa fiancée dans l'été austral.
在途着陆后,他终于在南半球的夏日里和未婚妻重逢了。
La table de conférence de fortune était jonchée de documents et d’objets divers.
临时拼凑的会议桌上也是堆满了文件和杂物。
Comme d'habitude, les plats disposés devant eux se remplirent de mets divers.
他面前的盘子里又像往常一样堆满了食物。
Sa diffusion est assurée par divers rongeurs, dont les puces contaminent régulièrement les humains.
它通过各种啮齿类动物进行传播,其跳蚤经常使人类受到疾病感染。
Cette sensibilité particulière à l'alcool, chez les femmes, s'explique de diverses manières.
女性对酒精特别敏感可以通过种方式来解释。
Alors que divers mouvements au pays cherchent à mettre fin à la domination impériale.
与此同时,全国各地的各种运动都在寻求如何结束清朝的统治。
Comme l’opéra de Beijing et la peinte pour les divers rôles dans l’opéra de Beijing.
脸谱等丰富的传统民间艺术。
En ce qui me concerne, je m'apprête à proposer à l'Assemblée divers projets.
就我而言,我正准备向议会提出各种法案。
Vous pouvez même panacher les diverses offres, avec un potentiel reste à charge pour vous.
你甚至可以同时选择各种提议,但这有可能给您带来额外费用。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释