14. Je propose et j'attends que mes parents disposent.
我提出建议,再等父母作出决定。
Produits dans le pays de disposer d'une vente nationale.
公司产品在全国国地均有销售。
Monsieur le Président ,à votre avis ,de combien d’homme disposent les Sudistes ?
“总,您认为南部同盟拥有多少兵力?”
Après plusieurs années de développement afin de disposer d'une capacité de production.
经过几年发展以具备了产能力。
À Shenzhen afin de disposer de plus de 10 ans de durée de fonctionnement.
在深圳市以有了10年多经营间。
Il dessert 300 stations, dont 62 dispose d’une correspondance avec une autre ligne.
达300个车站,过其中62个车站可转乘其他线路。
De combien de temps vous disposez ?
你们花多少间?
Il dispose des troupes pour un combat.
他部署部队准备战斗。
Disposez les huîtres sur un plateau spécial.
将牡蛎装入一个特殊托盘中。
Je ne dispose que de quelques minutes.
我只有几分间可以支配。
La société dispose de 237 employés, 38 techniciens.
公司有员工237人,技术人员38人。
Ils disposent des ingénieurs pour réaliser leurs ambitions.
他们有工程师来实现他们抱负。
Patch en particulier, nous disposons de nos propres avantages!
特别是我们在贴片方面有着自己优势!
Production dispose de 10 ---- 60 RO lit équipement disponible.
产有10----60床RO设备可供参考。
Et de quels outils de travail disposent vos commerciaux?
你们商务人员使用哪些工具工作呢?
Je me disposais à partir quand il est arrivé.
他来候, 我正准备动身。
Vive le droit des peuples à disposer d'eux même.
人民自由表达自己权力万岁。
La société dispose désormais d'un personnel de 82 personnes.
公司现有职员82人。
Disposé à fournir aux clients de meilleurs produits et services!
愿为客户提供更好产品与服务!
Disposerons-nous à temps et en quantité suffisante de ces vaccins ?
我们是否有足够间制造足够疫苗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En fait, les couches sont disposées de manière concentrique.
事实上,这些层次是以同心圆的方式排列的。
Le voilà qui dispose élégamment la farandole sur une assiette.
他就在那里,优雅地在盘子里摆放着削好的花型。
C'était de très loin le meilleur balai dont ils disposaient.
它比其他几人的扫帚都要好得多。
Une arme nouvelle dont il ne disposait pas la dernière fois.»
他上次所没有的东西。”
Ce sont surtout les plus grands qui disposent régulièrement d’une somme fixe.
尤其些更大的孩子通常有笔固定金额。
Au moment où me disposais à regagner ma chambre, le capitaine m’arrêta.
当准备回房间时,船长阻住了。
Mais je vais aller chercher les personnes qui disposent de cet heureux pouvoir.
去把真正拥有这个愉快特权的人找来。
Sachez que c’est la seule des îles Gili qui dispose de ce type de commerces.
要知道,它是吉利群岛拥有此类商店的地方。
Bon! Il y aurait par hasard quelqu’un de notre côté qui disposerait des capacités secrètes?
说!咱们这边有没有人隐藏着这样Bug的技能?
D'après les informations dont nous disposons, notre flotte vogue en réalité vers sa propre tombe.
照目前的情况看,舰队是在航向自己的坟墓。”
Reste à étaler la pâte et à la disposer dans un moule.
剩下的就是把面团擀开,放在模具里。
Le lendemain, je repartais fraîche et dispose.
第二天,又精力充沛的出发了。
Mais disposer d’un vaccin ne suffit pas.
但是只有疫苗是不够的。
Pat : Je te montre comment on dispose les cerises !
教你怎么摆放樱桃!你知道吗?
Bien. Vous disposez de votre propre flotte de camions?
好的。你们有自己的车队吗?
Désolé mais je crois disposer d'une information importante.
“很抱歉,因为想得到了个重要消息。”
Les aspirants champions disposeront de vingt-quatre heures pour le faire.
“有志成为勇士者可在二十四小时内报名。
Dumbledore, qui luttait sans relâche contre le Mage noir, disposait d'un bon nombre d'espions fort utiles.
邓布利多自然是直不倦地反对神秘人的,他有许多能干的探子。
Il est le chef des armées et dispose du feu nucléaire.
他是军队的首领并拥有核武器。
Quant à Passepartout, il était prêt, on pouvait disposer de lui.
至于路路通,他早已准备好随时候差遣。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释