La disponibilité en temps opportun de données fiables de qualité, un service de qualité.
供货及时质量可靠、服务良好。
Disponibilité de différents types d'aliments, de boissons et ainsi de suite.
可供类食品,饮料等。
?. Ce n’est évidemment pas une obligation, c’est tout simplement une disponibilité que nous marquons.
当然这须的,而只我们向中方表达的一种友好姿态。
La disponibilité de l'eau affecte la sécurité alimentaire de diverses manières.
水资源的足对于粮食安全产生了种影响。
Une disponibilité réduite, les métabolismes, ou ces deux éléments combinés, peuvent justifier ce phénomène.
生物生成性和新陈代谢的衰减或二者俱衰,可以证实这一事实。
Élargir la disponibilité de services de planification familiale et leur gratuité pour les familles pauvres.
普及计划生育服务,为贫困家庭免费提供该项服务。
Les différences tiennent aussi à la disponibilité des articles nécessaires (fournitures médicales, etc.).
工作地点的差异也表明,所需项目(如医疗用品)并非都能获得。
Les conflits armés sont exacerbés par la disponibilité d'armes légères illicites.
容易获取非法小武器和轻武器则加剧了武装冲突。
La nouvelle opération peut compter sur la disponibilité et la coopération des autorités tchadiennes.
这项新行动将会得到乍得当局的帮助与合作。
On mentionnera notamment la disponibilité de l'énergie et des produits de base et leur renchérissement.
这些因素包括(但仅限于)能源和初级商品的供和价格上涨。
Leur disponibilité et leur utilisation semblent varier selon les pays.
国国内种技术的提供和使用似乎存在着差别。
Ces droits n'étaient pas litigieux, à l'exception de la question de la disponibilité des ressources.
对于这些权利并存在争议,问题只在于否有资源。
Cela étant, la disponibilité des données demeure une gageure.
过,提供数据的工作仍然有困难。
À cet égard, ils devraient aussi assurer la disponibilité des médicaments et des soins nécessaires.
在这些方面,国该确保能够获得要的药品和治疗。
L'intervention du Conseil de sécurité dépend de la disponibilité de telles analyses.
安全理事会的行动取决于否有此类有的信息分析。
Les résultats escomptés seront également fonction de la disponibilité des ressources nécessaires.
而且需要看否能获得充分的资源。
Cette initiative a été très révélatrice quant à la disponibilité de données ventilées par sexe.
这项活动探讨了按性别分列的数据的提供。
Je voudrais enfin remercier le Secrétariat pour sa constante disponibilité et son assistance.
最后,我还感谢秘书处成员随时提供的协助。
La prévisibilité et la disponibilité des ressources extrabudgétaires étaient étroitement liées à cet équilibre.
预算外资源否可以预测、否可以获得与这一平衡密切相连。
On y trouve des produits alimentaires de base, en fonction des disponibilités du moment.
如果有供的话,在店中可以买到基本食品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les vacances pour moi, c'est une disponibilité des uns pour les autres.
假期对于来说,对家人尽责的时间之!
Cette option est incertaine, elle dépend de la disponibilité de l'électricité chez nos voisins.
这种选择不确定的,它取决于们邻国的可使用电力。
Quelle est ta nationalité ? Quelles sont tes disponibilités ?
你的国籍?你时间有空?
On lui attribue une valeur en fonction de sa disponibilité.
们根据可用性给它赋值。
Ici, il y a le calendrier du professeur donc je regarde les disponibilités qui me conviennent.
这里,有老师的日程安排,所以在看否与匹配。
Vous pourrez choisir votre professeur en fonction de vos disponibilités, de votre budget et de vos besoins.
你可以根据自己的时间安排、预算和需求来选择老师。
Pourtant, il existe un vivier inexploité, celui des professeurs en disponibilité.
但,有个未开发的池子,可用的教师池。
Il y a 24 000 enseignants en disponibilité.
有24,000名教师待命。
On a de la disponibilité mais des stocks moindres par rapport aux années précédentes.
- 们有库存,但与往年相比库存较少。
On n'est pas forcément très sereins sur la disponibilité de la ressource.
们不定对资源的可用性很有信心。
Au delà de la disponibilité, le coût reste un obstacle.
除了可用性之外, 成本仍然个障碍。
6 jours de travail sur 7, une grande disponibilité qui dissuade parfois.
- 7 个工作日中有 6 个工作日,可用性很高,但有时会令人望而却步。
Les cinq dirigeants ont marqué leur " disponibilité" à poursuivre leurs contacts avec Moscou.
五国领导人表示" 准备" 继续与莫斯科接触。
Quelles seraient vos disponibilités la semaine prochaine ?
下周你有空吗?
Tu me dis quelles sont tes disponibilités?
- 你能告诉你有空吗?
Avant, on pouvait encore avoir des disponibilités en locatif jusqu'à mai-juin.
- 以前,们仍然可以在 5 月至 6 月之前出租。
Soit c'était très cher, soit il n'y avait plus de disponibilité.
要非常昂贵,要不再可用。
Elle stipule qu'un professeur en disponibilité ne peut exercer dans ce corps d'autres fonctions contractuelles.
它规定,教师不能在本机构行使其他合同职能。
J'ai pris une disponibilité pendant un an à La Poste, je suis parti faire autre chose.
在法国邮政工作了年,然后离开去做其他事情。
Alors on a été très touché pendant ces voyages par la disponibilité dont faisaient preuve les gens.
因此,在这些旅行中,人们展示的可用性非常感动。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释