La locomotive lança un vigoureux sifflet, et le train disparut dans la nuit.
随着火车头鸣出一惊人的汽笛,列车在夜里消失了。
Il disparaît sans tambour ni trompette.
响地消失了。
L’histoire ne peut pas être oubliée et la diversité culturelle ne disparaîtra jamais.
历史该被忘记,文化多样性也从未消逝。
Soudain, discrètement, l'homme disparaît sous la table.
突,男人偷偷钻到了桌下。
En ce moment, lalocomotive lança un vigoureux sifflet, et le train disparut dans la nuit.
火车随着一惊人的汽笛,在深沉的夜里消失了。
Arrivés sur place, certains disparaissent mystérieusement, sans explication.
到达目的地之后之后,同伴接二连三的无故消失。
Les mauvaises habitudes sont promptes à être acquises et lentes à disparaître.
养成坏习惯很快,但改掉就慢了。
Je ne fis que l'apercevoir et il disparut.
我刚看到, 就见了。
Les derniers Indiens disparaissaient alors dans le sud, du côté de Republican-river.
跑在最后面的那些印第安人的背影,现在已经在南方共和河岸边消失了。
S ils disparaissent, l approvisionnement en eau dans ces régions sera en danger, a-t-il dit.
如果们消失了,这一地区的水供应将会处于危险之。”
Il se leva, prit son manteau, ouvrit la porte et disparut dans la nuit.
站起身来,拿过大衣,打开门,消失在夜。
Mais le lendemain, elle disparaît sans laisser de traces.
而第二天,直子没有留下任何线索就离开了。
Les ruelles sont disparues, maintenant ici c'est la place de la fontaine.
大雁塔前曾经的小巷已复存在。取而代之的是喷泉广场。
Une forme imprécise disparaît dans la nuit.
〈引申义〉一个模糊的影子消失在黑夜。
Thomas Edison serait peut-être chagriné de la voir disparaître.
爱迪生如在世,可能会为白炽灯的消亡感到心酸。
Comment a-t-elle pu disparaître sans laisser de traces?
下雨的日子就会想起.她怎么可以无无息的,就在这个城市消失?
Mais cette annee, alors que Marie dort sur la plage, Jean disparaît.S'est-il noye?S'est-il enfui?
但是今年,当玛丽在海滩上睡着的时候,让消失了。
A l'approche de nos troupes, les ennemis disparurent.
我们的部队一接近,敌人就逃跑了。
La foi a ceci de particulier que, disparue, elle agit encore.
信仰具有这样一种特点:它消失以后,仍在起作用。
Heureusement, le mode « THX » fait disparaître les défauts relevés précédemment.
幸运的是,法“的THX”是早期发现缺陷消失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous n'avez pas peur de disparaître sans laisser de trace comme les autres princes?
难道你不怕像别的王子一样,消失得无影无踪吗?
Donc en gaz y'a plus rien disparue pouf.
所以,什么都没被留下,噗。
Nous avons pensé que vous pourrez ainsi veiller la disparue.
我们是想让您能够守灵。
Il était le seul reste d'une habitation de plaisance, maintenant disparue.
这是如今不在了的一所别墅的唯一残余的屋子。
L’empereur suis la jeune femme jusqu’au sommet du mont Fuji ou elle disparue.
天皇追着这位年轻女子直到她消失在富士山。
Dès l’arrêt de l’activité physique, l’élancement désagréable au niveau du côté de l’abdomen disparaît progressivement.
一旦体育活动停止,腹部侧面的不适感就会渐消失。
Cet éclair de vertu disparut bien vite.
不过,这道德的光辉一闪即逝。
Je vais faire disparaître Sacha de cette boîte et la faire réapparaître dans celle-là.
我要把Sacha从这个箱子里变没,然后让她又出现在那个箱子里。
Je vais faire disparaître ma jolie assistante Sacha. Sacha, s’il te plaît!
我要把我的漂亮助手Sacha变没。Sacha,请!
Régulièrement, on imagine qu’elle va disparaître, elle ne disparaît jamais. C’est comme un jean.
我们总是想象它会消失,但是它从来没有消失。就像牛仔裤。
Le camping sauvage commence à disparaître au profit du camping nomade.
这个野为了游牧开始渐消失。
Ainsi, Harry avait été élevé par la sœur de sa mère disparue et par son mari.
因此,哈利是由他的姨妈和姨夫养大的。
Plus on va essayer de faire revenir ce désir, plus on va le faire disparaître.
我们越是试图唤回这种欲望,就越是会令它消失。
L'entreprise a redémarré avec trois personnes. Les deux concurrents ont fini par disparaître.
三个人重新开公司。其余两家竞争公司最后倒闭了。
La gare disparaissait dans la vapeur qui s’échappait des flancs de la locomotive essoufflée.
机车两侧喷发着蒸汽,小站渐消失在汽雾中。
Les métiers évoluent, disparaissent même, et de nouveaux métiers se créent tous les jours.
职业演化,甚至消亡,新的职业总是会诞生。
En France, près de 3 colonies sur 10 disparaissent chaque année.
在法国,每年有近十分之三的蜜蜂消失。
Mais pourquoi c'est grave que les abeilles disparaissent ?
为什么蜜蜂的消失是件很严重的事情呢?
Trop chassé, le plus grand mammifère terrestre français était en passe de disparaître.
由于过度猎捕,法国最大的陆哺乳动物曾濒临灭绝。
Pourquoi les oiseaux disparaissent-ils en France ?
为什么鸟类在法国消失了?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释