有奖纠错
| 划词

Un peuple marginalise et discrimine vit ici,le malheur et l'injustice l'ont rendu sensible et violent.

生活著一群被社会隔离、人们,生活不幸与不公正使们变得极其敏感和暴力。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas discriminer les porteurs du HIV.

我们不应该艾滋病毒携带者 。

评价该例句:好评差评指正

Il faut sensibiliser à tous les niveaux contre les pratiques qui discriminent les femmes.

必须在各级加强宣传,使人们了解妇女各种作法。

评价该例句:好评差评指正

Si tel est le cas, le système de pension à Bahreïn discrimine contre les femmes.

如果情况属实,那么巴林养老金制度就是歧妇女

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil ne doit pas agir sélectivement ni discriminer entre les régions et les situations.

安理会不应有选择地采取行动或在区域和局势之间采取歧行动。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes qui conservaient leurs cultures, usages et coutumes étaient discriminées et considérées non civilisées.

那些保留自己文化、习惯和习俗人受到了歧们被认为是未开化人。

评价该例句:好评差评指正

L'interdiction de discriminer s'applique en particulier au congé.

禁止歧规定特别适用于解雇。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes ne sont pas discriminées en Lettonie dans le domaine des soins de santé.

在拉脱维亚,妇女行使其保健权利没有遭到歧

评价该例句:好评差评指正

Ils doivent donner des chances égales à tous leurs citoyens, sans les discriminer ou les marginaliser.

它们必须让所有公民都有机会,而不是区别对待或将其推向边缘。

评价该例句:好评差评指正

Rien ne saurait justifier que l'ONU discrimine ces ressortissants ou les lèse en raison de leur langue maternelle.

联合国没有任何理由因母语而歧这些国家国民或令其处于劣势。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures ont été prises pour prévenir et éliminer les attitudes stéréotypées qui peuvent discriminer contre la femme.

采取这些措施旨在防止和消除可能有助于歧妇女各种陈旧观念。

评价该例句:好评差评指正

Les cadres continuent de recevoir des formations qui doivent les aider à réaliser des évaluations personnelles non discriminantes.

干部继续接受一些培训,帮助其完成非歧个人评估。

评价该例句:好评差评指正

Ces exemples montrent bien que les femmes sont plus susceptibles d'être discriminées dans les petites entreprises du secteur privé.

上面例子说明,在私营部门小型企业中,妇女更容易受到

评价该例句:好评差评指正

Alors, ni la loi 028, ni le Code de travail ne discriminent la femme dans l'accès à l'emploi

第028号法和劳工法都不妇女就业。

评价该例句:好评差评指正

La situation inacceptable actuelle des populations palestiniennes, notamment sur les plans économique, social et humanitaire, est celle d'une population discriminée.

巴勒斯坦居民目前在经济、社会和人道主义等方面处境恶劣类似受民族处境

评价该例句:好评差评指正

Les moins diplômés et les pus jeunes sont les moins discriminés, alors que l'écart va grandissant avec les diplômes et l'expérience.

学历低和比较年轻员工被较少随着学历水平和工作经验上升,这一差别将会增加。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les traditions sociétales multiplient les obstacles qui empêchent les groupes discriminés de participer entièrement aux processus de prise de décision.

然而,社会传统又使阻碍被歧群体全面参与决策进程障碍倍增。

评价该例句:好评差评指正

La distinction entre « fait justificatif » et « excuse » n'offre aucun discriminant pour résoudre la question de savoir s'il y a lieu à indemnisation.

正当理由和宽宥理由区分不会为解决是否应给予赔偿问题提供决定因素。

评价该例句:好评差评指正

La loi sur la succession, les régimes matrimoniaux et des libéralités qui sont encore régis par la coutume laquelle discrimine la femme.

遗产继承、夫妻财产和捐赠方面法律仍然受传统习俗制约,这些习俗包含歧妇女内容。

评价该例句:好评差评指正

Elle a pour but de modifier les conditions cadres discriminantes, de prévenir, réduire ou d'éliminer les inégalités qui frappent les personnes handicapées.

这部法律旨在改变辨别残疾条件,并防止、减少或消除给残疾人带来伤害不平等现象。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


portant, portante, portatif, port-au-prince, port-bouët, porte, porté, porte bagage, porte cochère, porte vitale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

La glottophobie c'est le fait de discriminer quelqu'un par rapport à sa façon de parler.

语言歧视指是因为某说话方式而看不起他。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Seuls les étudiants, souvent désargentés, et les personnes discriminées par le prix… y échappent encore.

只有学生,通常没什么钱,受到价格歧视,还不是那么喜欢有机产品。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

C'est le choc. Concrètement, il discrimine une population.

- 这是震惊。具体而言,它歧视口。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Être discriminé en raison de sa différence, c’est inadmissible !

因为自己差异而受到歧视是不可接受

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Mais, comment moi, épargnant, je peux arriver à discriminer ?

但是,作为一个储蓄者,我怎么能设法区分呢?

评价该例句:好评差评指正
Topito

On en connaît tous, ils sont trop souvent discriminés, surtout en france, les abstèmes, c’est les gens qui ne picolent pas.

道他,他经常受到歧视是在法国。戒酒者是指不喝酒

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Aujourd'hui, c'est le voile, et la sacralisation pour le moins hystérique de la virginité qui le discrimine.

今天,正是面纱和歇斯底里贞洁化歧视了他

评价该例句:好评差评指正
TCF canada口语主题

Alors que A est plus discriminant à l'emploi en STEM que B. Un peu tout l'intérêt de la question.

虽然 A 在 STEM 就业方面比 B 更具歧视性。这就是问题全部要点。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Voilà, donc, mais moi épargnant, je ne peux pas discriminer, je ne peux pas savoir si l'on me raconte des foutaises ou pas.

就是这样,但是我作为一个储蓄者, 我无法区分我不道我是否被告是在胡说八道。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合集

Ces descendants de Palestiniens restés sur leur terre à la création d'Israël en 1948, constituent un cinquième de la population et s'estiment discriminés.

ES:这些巴勒斯坦后裔在1948年以色列建国时留在他土地上,占五分之一,并认为自己受到歧视

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Même en essayant de s'intégrer convenablement, les anciens détenus restent discriminés dans la société soviétique, par une indication de leur  séjour au Goulag sur leurs papiers d'identité.

即使在努力融入社会同时,这些前囚犯在苏联社会仍然受到歧视,在他身份证件上表明他曾被关押在古拉格集中营。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年6月合集

La plainte remonte à 2014. Les étudiants pour des admissions équitables accusent alors deux universités parmi les plus vieilles du pays de discriminer les étudiants d'origine asiatique.

该投诉可以追溯到2014年。 争取公平招生学生指责该国最古老两所大学歧视亚裔学生。

评价该例句:好评差评指正
reussir tcf

Sans grande surprise, les personnes ayant un niveau d'études plus élevé et des relations sociales avec les minorités sont moins discriminantes envers les femmes ou les homosexuels.

毫不奇怪,受教育程度较高且与少数群体社会关系较高对女性或同性恋者歧视较少。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Dans sa lettre, l'Académie souligne que l'actrice, qui avait tourné dans quelques films, a été ensuite « professionnellement boycottée, personnellement attaquée et harcelée, et discriminée pendant 50 ans » .

学院在信中指出,曾出演过几部电影女演员,随后“遭到职业抵制、身攻击和骚扰、并被歧视 50 年” .

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Au sol, ça peut être souillé par différentes personnes, les enquêteurs, les services de secours, mais le chien va discriminer pour ne se concentrer que sur l'odeur qu'on lui met en nez.

在地面上,它可能会被不同、调查员、紧急服务员弄脏,但狗会歧视只关注放在鼻子里气味。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年6月合集

Le pape demande « pardon » aux Roms. « Au nom de l'Église, au cours de l'histoire, nous vous avons discriminé, maltraité ou regardé de travers » , je demande pardon dit le pape François que vous entendrez dans un instant.

教宗请求罗姆" 宽恕" 。" 以教会名义,在历史进程中,我歧视虐待你或错误地看待你," 我请求宽恕教宗方济各说,你稍后会听到他声音。

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年1月合集

Vous voulez dire que la corruption n'est plus un critère discriminant entre personnalités politiques ?

评价该例句:好评差评指正
Splash

Là encore, ça peut paraître cruel et même discriminant.

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

C'est une arme qui ne discrimine pas les combattants et les non combattants.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

" Vous ne pouvez pas discriminer sur la race, les croyances ou la couleur de peau."

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


porte-conteneurs, porte-copie, porte-coton, porte-couteau, porte-crayons, porte-croix, porte-cure-dents, porte-cylindres, porte-documents, porte-drapeau,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接