Ce diplomate a été déclaré persona non grata.
这个外交官被宣布为不受欢迎的。
Alors, courageusement, le jeune diplomate avala le contenu de son assiette, y compris le ver.
夫见状,赞许地点点头,对他说:“年轻,你的前程远大。”
Les diplomates se consacrent à la relation amicale des deux pays.
外交官致力于两国友好关系。
La France n'envisage pas de retirer ses diplomates du pays.
法国“目前”不考虑从叙利亚撤走其外交官。
Il s'est montré très diplomate dans cette constantance délicate.
在这种难以应付的情况下,他表现得十分机智老练。
Le post-Fukushima déjà va demander un véritable talent de diplomate à l'International.
后福岛时代开始对“外交官的外交能力”提出了新的要求。
Un diplomate se doit de connaître tous les termes d'un accord.
外交官必须知协议的全部条款。
Nous appuyons sa mission et avons confiance en ses qualités de diplomate.
我们支持他的访问并且信任他的外交能力。
Au cours des 25 années ainsi écoulées, nous avons accueilli plus de 650 diplomates.
在这段时期,我们共接待了650名外交官。
Après la Deuxième Guerre mondiale, il s'est illustré comme journaliste, homme politique et éminent diplomate.
第二次世界大战结束后,他作为名记者、政治家和著名外交家,赢得了高度评价。
La plupart des mères diplomates optent pour la seconde possibilité.
大部分有子女的女外交官选择后种方式。
Il laisse le souvenir d'un diplomate charismatique, efficace et talentueux.
在我们的记忆中,他是满魅力、效率和才干的外交家。
Aujourd'hui, nous déplorons la disparition d'un diplomate et d'un homme d'État éminent et exceptionnel.
今天,我们为失去杰出和卓越的外交家和政治家而悲痛。
Nous sommes particulièrement ravis de voir qu'un diplomate latino-américain préside nos travaux.
我们尤其高兴能看到拉丁美洲的大使主持我们的工作。
D'autre part, le conjoint du diplomate bénéficie de l'assurance médicale et sanitaire.
该外交员的配偶有医疗和健康保险保障。
Nous nous réjouissons de voir un éminent diplomate de notre région présider cette importante commission.
我们非常高兴地看到来自我们区域的杰出外交家担任这个重要的委员会的主席。
De toute évidence, les diplomates devaient se conformer aux lois du pays hôte.
毫无疑问,外交员应当遵守东国的法律。
Il ne s'agit pas seulement d'un rapport de forces entre diplomates et hommes armés.
它不仅仅是外交官和带枪者之间就权力进行的讨价还价。
Actuellement, deux des trois diplomates qui poursuivent des études de doctorat sont des femmes.
目前,参加研究生课程学习的外交官中有三分之二为妇女。
Votre travail a été remarquable, vous avez prouvé vos qualités de diplomate et de négociateur.
主席先生,你的工作很了不起,显示了外交家和谈判者的才干。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Empathique, organisé, imaginatif, diplomate… mais quoi d'autre encore?
热情,有,有想象力,圆滑。。。还有什么呢?
Quand les diplomates sont hors de leur pays d'origine, ils travaillent dans des ambassades.
当外交官离开自己的原籍国时,他们会在大使馆工作。
En cas de tension entre nations, les diplomates discutent avec elles.
当国家之间出现紧张关系的时候,外交官会与他们进行对话。
Un gentilhomme et un diplomate, reprit Albert.
“一位绅士,一位外交家。”
Ah ! c’est vrai, un diplomate, reprit Debray.
“啊,不错!一位外交家!”德布雷说。
A ces expressions le lecteur profane avait aussitôt reconnu et salué le diplomate de carrière.
即使是外行的读者,一看见些用语便立即明作者是职业外交家,并表示赞赏。
Cette femme devient alors une maîtresse politique, une diplomate, et une cheffe de guerre.
然后,个女人成为政治情妇、外交官和军阀。
Poète, compositeur, diplomate, génie militaire, Fébus incarne un autre Moyen âge.
诗人、作曲家、外交家、军事天才,费布斯代表着另一个中世纪。
Le diplomate, par exemple, manifeste la volonté de son maître.
例如,外交官体现了他的主人意志。
Selon la diplomate en chef de l’Union européenne, le président égyptien déchu va bien.
据欧盟首席外交官说,埃及被罢免的总统很好。
Je crois que chaque diplomate devrait savoir la langue d'amour, la langue de la diplomatie.
我觉每个外交官都要懂爱的语言,外交语言。
Elle s’en tire comme un diplomate, et je sympathise avec le vaincu qui est mon ennemi.
可她应付自如,像个外交家,而我却对那个失败者产生了同情,他原本是我的敌人啊。
Mais pas mal, pas mal, dit le jeune homme ; j’étais né pour être diplomate.
“至少还不算太坏,”那青年说,“我天生是一个外交家。”
Bolivar déploie tous ses talents de diplomates et parvient à le convaincre de rentrer dans le rang.
玻利瓦尔运用了他所有的外交技巧,并设法说服他服从。
Ses responsables, ses diplomates, y avaient œuvré, persuadés que le compromis et le partage du pouvoir pouvaient prévaloir.
法国的官员和外交官们都在为之努力,相信妥协和共享权力可以赢胜利。
Négocier en français, ça va leur ouvrir des portes pour devenir peut-être négociateur, diplomate ou même dans le commerce.
用法语谈判,将为他们打开可能成为谈判官,外交家甚至在贸易中的大。
Ainsi, en 839, des diplomates varègues se joignent à leurs confrères de Constantinople pour rencontrer l'empereur Louis le Pieux.
因此,在839年,瓦兰吉外交官与他们在君士坦丁堡的同事一起会见了虔诚的路易皇帝。
Il n’y avait de singulier que le diplomate en robe de chambre.
奇特的是外交家还穿着睡袍。
Ainsi, les diplomates aident les pays du monde entier à se comprendre et à mieux vivre ensemble.
因此,外交官帮助世界各地国家,促进相互理解,以便共同更好地生活。
Celui qui a le mieux réussi la dictée ce soir-là, c'est un étranger du nom de Metternich, un diplomate autrichien.
当晚听写成绩最好的,是一位名叫梅特涅的外国人,他是一位奥地利外交官。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释