Il se signale par sa diligence.
他以勤奋著称。
Ils doivent être conduits avec diligence et autorité.
时机成熟时必须得出适当的结论。
Le même principe devrait s'appliquer au devoir de diligence.
同原则应适用于努力执行的义务。
Nous espérons que ce travail sera conduit avec diligence et efficacité.
我们希望能够迅速和有效。
Ce programme est mené avec diligence et les essais se poursuivent.
个方案正在全速执行中,测试仍然在进行。
Les États devraient répondre avec diligence aux notifications préalables à l'exportation.
各国政府应对出口前通知迅速出反应。
Pour vérifier leur authenticité, il faudra faire preuve d'une diligence accrue.
核查权利的真实性必须履行额的应尽职责。
Dans cette optique, nous continuerons avec diligence à tenir des consultations intenses.
在种情况下,我们将继续努力进行密切磋商。
Face à ce discours, les investisseurs doivent exercer activement une diligence raisonnable.
如果遇到此类用语,投资者必须积极地履行应尽职责。
Il convient à cet égard de faire preuve de la plus grande diligence.
应尽切努力尽快处问题。
Notre pays a entrepris ces tâches avec diligence, même si l'incertitude persiste.
我国认真地出了努力,但仍然存在不确定因素。
Le Comité engage la Mission à s'occuper de cette question avec diligence.
委员会敦促代表团尽职尽责地处问题。
Nous devons agir avec diligence pour respecter les délais fixés par le Conseil.
我们需要加快行动,以遵守安会制订的时间表。
L'État entreprend les diligences nécessaires pour assurer les soins médicaux aux prisonniers.
国家采取了必要措施,确保监犯获得医疗服务。
Professionnelle solide, créatif unique, la confiance en soi due diligence, de solidarité et de coopération.
专业实力雄厚,创意独到、自信尽职、团结协。
Nous espérons que les 30 membres de cette Commission assumeront leurs fonctions avec diligence.
我们期望,有30个成员的委员会将积极行使职责。
Le Comité recommande l'examen et la modification en toute diligence des lois pertinentes.
委员会建议尽快审查和修正有关法律。
Cependant, les préparatifs des élections législatives à venir ne brillent pas par leur diligence.
同时,即将到来的议会选举的筹备正在非常缓慢地向前推进。
Nous devons œuvrer avec diligence pour mettre en œuvre les engagements pris à Monterrey.
我们需要努力,执行蒙特雷承诺。
Les demandes de licence à cet égard seront examinées avec la plus grande diligence.
有关案例申请出口许可证,审议时将极为谨慎。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut juste les appliquer avec diligence.
只需要按照要求执行。
Et nous allons être récompensé de notre diligence ?
“这样卖力气,是要得到奖赏吧?”
– Tu ne vois pas les créatures qui tirent les diligences ?
“难道你看不见拉马车东西?”
Je vais aller le chercher à la diligence.
我得上驿站去拿。”
Ce sont toujours eux qui tirent les diligences.
它直在拉马车。
En arrivant, je suis allé à la diligence retenir une place dans le coupé.
“来这儿时,我到公共马车站去订了个前厢座位。”
Une centaine de diligences sans chevaux les attendaient devant la gare.
车站外面,百辆没有马拉马车在等候着他。
Nous observerons vos exigences avec diligence. Vous n'aurez pas de soucis à vous faire.
我按照要求做,请放心。
Allez, dit-il, et faites diligence ; à propos, faites prévenir Haydée que je suis rentré.
“去,”他急切地说。“顺便通知海黛说我回来了。”
Enfin, la diligence s'arrêta en oscillant sur ses roues et Hermione descendit, suivie de Ron.
最后,马车摇摇摆摆地停下来了,赫敏和罗恩下了车。
Mais, comme la diligence égarait parfois les colis, elle résolut de le porter elle-même jusqu'à Honfleur.
不过公共汽车往往遗失包裹,她决亲自把它送到翁福勒。
À dix heures et demie, la famille se mit en route pour accompagner Charles à la diligence de Nantes.
十点半,全家出门送夏尔搭去南特驿车。
Qu'est-ce qui se passe, ici ? demanda alors une voix douce. Le professeur Lupin venait de descendre d'une autre diligence.
“出什么事了吗?”个温和声音问道。卢平教授刚从后面辆马车下来。
Cette fois, les diligences étaient attelées.
马车前面不再是空了。
Avec un faible sourire, elle monta à la suite de Ron dans la diligence d'où s'exhalait une odeur de moisi.
她淡淡地笑,跟着罗恩钻进了发霉马车车厢。
On se déplace, avec des voyageurs, en train, en diligence ou autres.
我与旅行者起乘坐火车、驿马车或其他方式旅行。
« Eh bien, partez, Ayrton, dit Glenarvan. Faites diligence, et revenez par Éden à notre campement de la Snowy. »
“那么,艾尔通,你就去吧,”爵士说,“越快越好,别让我久等。”
Sire, je le crois pressant ; mais, grâce à la diligence que j’ai faite, il n’est pas irréparable, je l’espère.
“陛下,这个事情确很严重,我希望由于我来正是时候,事情不至于无法挽救。”
Repartir à l’instant même, il me semble que les nouvelles que vous reportez valent bien la peine que l’on fasse diligence.
“立刻动身;我觉得您带回消息很值得您火速起程。”
Oh ! quant à ce point, je me suis renseigné aux diligences et aux bateaux à vapeur, et mes calculs sont faits.
“噢,至于那点,我已向公共驿车站和轮船公司调查过了,我已经算好了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释