有奖纠错
| 划词

Professionnelle solide, créatif unique, la confiance en soi due diligence, de solidarité et de coopération.

专业实力雄厚,创意独尽职、团结协作。

评价该例句:好评差评指正

Face à ce discours, les investisseurs doivent exercer activement une diligence raisonnable.

如果遇此类用语,投资者必须积极地履行应尽职责

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais remercier plusieurs délégations d'avoir su faire preuve de diligence quand il le fallait.

我感谢一些代表团“尽职尽责”。

评价该例句:好评差评指正

Il est impératif d'inverser cette tendance avec le plus de diligence et d'efficacité possible.

必须以尽可能最快和最有效的方式扭转这一趋势。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons œuvrer avec diligence pour mettre en œuvre les engagements pris à Monterrey.

我们需要努力工作,执行蒙特雷承诺。

评价该例句:好评差评指正

Leur enthousiasme, leur allant et leur diligence m'ont beaucoup inspiré.

他们的热情、承诺和勤奋给我巨大的鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

Les demandes de licence à cet égard seront examinées avec la plus grande diligence.

这些案例申请出口许可证,审议时将极为谨慎

评价该例句:好评差评指正

Nous exhortons les membres du Conseil à examiner, avec diligence, les entraves à l'accès humanitaire.

我们敦促安理会成员一致和有效地处理人道主义准入遭遇的障碍。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons nous demander si nous nous sommes acquittés de nos responsabilités avec diligence.

我们是否勤奋地履行了己的责任?

评价该例句:好评差评指正

Une formulation introduisant l'idée de «diligence due» a aussi été proposée.

还有一名与会者建议采用引入“适当勤勉”概念的措辞。

评价该例句:好评差评指正

Les informations présentées par la Partie sont examinées avec diligence conformément aux présentes lignes directrices.

对缔约方提交的息,应指南进行快速审评。

评价该例句:好评差评指正

Ne vous fiez pas à ce type de couverture pour remplacer l'exercice d'une diligence raisonnable.

不要将这种保险作为履行应尽职责的替代品。

评价该例句:好评差评指正

Pour vérifier leur authenticité, il faudra faire preuve d'une diligence accrue.

核查权利的真实性必须履行额外的应尽职责

评价该例句:好评差评指正

Le Comité engage la Mission à s'occuper de cette question avec diligence.

委员会敦促代表团尽职尽责地处理这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Je demande au Parlement de faire diligence pour nous aider à parachever le processus.

我请议会赶快帮助我们圆满完成这一进程。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, la diligence due est fonction des circonstances qui entourent l'activité considérée.

此,应有注意是依该活动所处的环境而异。

评价该例句:好评差评指正

Quels sont les mécanismes en place pour assurer responsabilité et diligence?

确保问责制和适当注意的机制是什么

评价该例句:好评差评指正

Les États devraient répondre avec diligence aux notifications préalables à l'exportation.

各国政府应对出口前通知迅速作出反应。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons sincèrement aussi que l'ONU s'attellera aux préparatifs nécessaires en toute diligence.

我们还真诚地希望,联合国将适当地加快步伐,做好必要筹备工作

评价该例句:好评差评指正

Je souhaite vivement que ces tâches soient accomplies avec diligence et de manière satisfaisante.

我真诚地希望,这些任务将迅速地、令人满意地完成。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mérinos, mérinskyite, merise, merisier, mérisme, mérismite, mérispore, méristème, méritant, mérite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Et de son temps, on traversait la France en diligence, ça mettait plusieurs semaines.

在他那个时代,人们乘坐马法国这需要花费数周时间。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il faut juste les appliquer avec diligence.

只需要按照要求执行

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Nous observerons vos exigences avec diligence. Vous n'aurez pas de soucis à vous faire.

我们一定按照要求做请放心。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Je vais aller le chercher à la diligence.

我得上驿去拿

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Allez, dit-il, et faites diligence ; à propos, faites prévenir Haydée que je suis rentré.

“去,”他急切地说。“顺便通知海黛说我回来了。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et nous allons être récompensé de notre diligence ?

“这样卖力气,是要得到奖赏的吧?”

评价该例句:好评差评指正
·与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Une centaine de diligences sans chevaux les attendaient devant la gare.

外面,一百辆没有马拉的在等候着他们。

评价该例句:好评差评指正
·与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Enfin, la diligence s'arrêta en oscillant sur ses roues et Hermione descendit, suivie de Ron.

最后,马摇摇摆摆地停下来了,赫敏和罗恩下了

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Mais, comme la diligence égarait parfois les colis, elle résolut de le porter elle-même jusqu'à Honfleur.

不过公共汽往往遗失包裹,她决定亲自把它送到翁福勒。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

En arrivant, je suis allé à la diligence retenir une place dans le coupé.

“来这儿时,我到公共马去订了一个前厢座位。”

评价该例句:好评差评指正
·与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Cette fois, les diligences étaient attelées.

前面不再是空的了。

评价该例句:好评差评指正
·与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ce sont toujours eux qui tirent les diligences.

它们一直在拉

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

À dix heures et demie, la famille se mit en route pour accompagner Charles à la diligence de Nantes.

十点半,全家出门送夏尔搭去南驿

评价该例句:好评差评指正
·与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Tu ne vois pas les créatures qui tirent les diligences ?

“难道你看不见拉的东西?”

评价该例句:好评差评指正
格兰船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

« Eh bien, partez, Ayrton, dit Glenarvan. Faites diligence, et revenez par Éden à notre campement de la Snowy. »

“那么,艾尔通,你就去吧,”爵士说,“好,别让我们久等。”

评价该例句:好评差评指正
·与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Qu'est-ce qui se passe, ici ? demanda alors une voix douce. Le professeur Lupin venait de descendre d'une autre diligence.

“出什么事了吗?”一个温和的声音问道。卢平教授刚从后面的一辆下来

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

On se déplace, avec des voyageurs, en train, en diligence ou autres.

我们与旅行者一起乘坐火驿马或其他方式旅行。

评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

Poursuivant ainsi ma course, j'arrivais en face de l'auberge où s'arrêtaient habituellement les diligences.

就这样,我继续我的路线,到达了经常停靠的旅馆前面

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Il semblait que mon frère fît preuve d'une belle diligence.

看来我哥哥表现得非常勤奋

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Sire, je le crois pressant ; mais, grâce à la diligence que j’ai faite, il n’est pas irréparable, je l’espère.

“陛下,这个事情的确很严重,我希望由于我来的正是时候,事情不至于无法挽救。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


méromorphie, méromyosine, meron, méroplancton, méropodite, Mérostome, mérostomes, mérotomie, mérou, Mérovingien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接