Le style des deux modèles «prototypés» diffèrent sensiblement.
这设计式样风格有明显差别。
Ces nations diffèrent entre elles par le langage, les institutions et les lois.
这些国语言、风俗和法律都不一样。
Les deux astres diffèrent par de nombreux points.
这个星球在很多方面具有差异。
Nous ne différons qu'en un seul point.
我们只在一点上有分歧。
Ils diffèrent entre eux par la taille.
他们个子高矮不同。
Elle diffère d'un endroit à l'autre, selon l'intensité des pluies dans les différentes zones.
各地情况不同,取决于不同地区雨量多大。
Il propose qu'elle présente une motion et déclare qu'il ne souhaite pas différer le débat.
他提议她提出一个动议,并且表他不希望推迟辩论。
Dans chaque pays, les relations entre l'État et la société diffèrent.
国与社会之间关系在每一个国都以不同方式在发展。
Les mécanismes au moyen desquels les deux principaux partis entendent trancher la question diffèrent également.
这个主要党提议用来决定地位问题机制也不同。
Les langues diffèrent, et avec elles les manières de symboliser, de conceptualiser et de théoriser.
语言不同,而且符号化、概念化和理论化方法各异。
En pareil cas, l'attitude à adopter diffère de celle adoptée pour l'acquisition de matériel.
在这类情况下,涉及与购置设备不同考虑。
Elles ne diffèrent guère des informations communiquées par les Parties ayant soumis les notifications.
这些结论与通知缔约方提供信息没有实质性差别。
M. Aponte Hernandez ne doute pas que les résultats de ces efforts différeront des précédents.
他坚信,这些努力结果将与以往努力有所不同。
Toutefois notre souvenir des faits survenus le 20 juillet diffère légèrement.
然而,我们对7月20日所发生事件回忆稍有不同。
La toxicité du TCP diffère apparemment en fonction de l'isomère.
磷酸三甲苯酯毒性根据异构体而明显不同。
Les autres changements ne diffèrent pas de ceux du scénario 3, décrit plus loin.
其他变动与下文所述设想3变动类似。
Les facteurs pertinents peuvent différer sensiblement d'un État à l'autre.
相关因素在各国之间差异很大。
Les droits des personnes appartenant à des minorités diffèrent des droits des peuples à l'autodétermination.
属于少数群体人权利不同于人民自决权。
D'une façon générale, l'innovation est une idée nouvelle à appliquer, qui diffère de l'invention.
一般而言,创新是涉及实施创造性想法,与发明不同。
À la même séance, elle a décidé de différer sa décision sur ce projet.
在同一次会议上,委员会决定推迟对该项目决议草案采取行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eh bien ! je vous ordonne de différer, dit enfin Julien.
“那好吧!命令您推迟。”最后于连说。
La mode de mon pays n'est pas la mode de la France, donc ça diffère.
们国家时尚不是法国时尚,所以这有所不同。
Il y a plein, plein, plein d'autres expressions qui diffèrent.
还有很多其他不同表达。
Est-ce le goût de cet aliment diffère parce que tu ne le vois pas ?
“这块食物味道有没有因为你看不见而变得不样?”
Mais les deux produits diffèrent surtout sur deux points.
但这两种产品有两个方面尤其不同。
Après 12 jours, plus de la moitié de celles-ci différait de celles d'arbres sains.
12天后,超过化学成分已与健康树木释放不同。
Et ça, ça diffère un petit peu des interprétations modernes qu'on a de Mulan !
这与们对花木兰现代解释略有不同!
Par bonheur la consécration fut différée par le mécontentement de mon grand-père.
幸亏由于外祖父不高兴,式才推迟了。
Leur couleur bleue différait de celles reflétées par le miroir.
它们颜色与反射镜发出光芒不同,是蓝色。
Du reste, ces poissons de l’Atlantique ne différaient pas sensiblement de ceux que nous avions observés jusqu’ici.
其实,大西洋这些鱼类跟们以前观察过,并没有根显著差别。
Et c'est cette façon de différer de manière systématique qui finalement est mis en évidence par l'analyse structurale.
结构分析最终凸显就是这种系统性差异化方式。
Toutes les pièces du vaisseau étaient presque identiques : des sphères régulières qui ne différaient que par leur taille.
舰上舱室几乎都样,都是规则球形,只是大小不同。
Outre le fait qu'ils se considèrent comme supérieurs aux autres, leurs comportements diffèrent davantage lorsqu'il s'agit d'interagir avec d'autres personnes.
除了认为自己比别人优越之外,他们在与他人互动时行为也有更大不同。
Ces bandes sur le graphique, c'est pour englober tous les résultats des différentes études qui peuvent parfois un peu différer.
图中这些条形图包含不同研究结果,这些结果略有差异。
L'intellectron est déjà un élément de base structurant la matière, ce qui diffère fondamentalement de la matière du monde macroscopique.
质子已经是组成物质基本结构,与般宏观物质是有本质区别。
Cela lui apporta la confirmation que la progression dans le jeu des Trois Corps différait selon le profil du joueur.
《三体》对每个玩家都有个独立进程。
Différer les choix parce qu'ils sont difficiles est la pire des options.
因为选择很困难而推迟选择是最糟糕选择。
On ne peut que différer les projets des clients, refuser la prise en charge.
们只能推迟客户项目,拒绝支持。
Mais, localement, si le symbole est le même, les revendications, elles, diffèrent.
但是,在当地,如果符号相同,则声明不同。
Ce qui diffère dans la centrale nucléaire, c’est le combustible.
核电站不同之处在于燃料。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释