有奖纠错
| 划词

Le principe de responsabilité commune mais différenciée doit être entièrement appliqué.

共同但有区别的责任必须全实施。

评价该例句:好评差评指正

Les pays développés doivent traiter les pays en développement de façon différenciée.

多哈回合顺利结束将为发展注入巨大动力

评价该例句:好评差评指正

Il importe donc que le principe de responsabilité commune mais différenciée soit appliqué.

因此,必需应用“共同但有区别的责任”

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit concrétiser le principe de la responsabilité commune et différenciée.

际社会必须对共同区别的责任做出具体表述

评价该例句:好评差评指正

Nous appuyons donc sans réserve l'approche différenciée adoptée dans le projet de proposition présidentielle.

所以,我们完全赞成P6主席的决定草案采取有差别的做法。

评价该例句:好评差评指正

Il devra donc, à cet égard, reconnaître la nature différenciée des obligations des États Membres.

这方,必须承认会员义务的差异性

评价该例句:好评差评指正

La diversité des situations au plan régional suppose une approche différenciée.

区域情况的多样化要求采取区别对待的做法

评价该例句:好评差评指正

Appliquer à cet égard le principe de la responsabilité commune, mais différenciée.

这方应采取共同但有区别责任

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, de nombreuses questions subsistent concernant la fixation différenciée des prix, au niveau pratique.

实际执行方,仍着许多有关差别定价的问题。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, le principe de la responsabilité commune mais différenciée doit demeurer le cadre du débat.

第二,共同但有区别责任的应当继续作为讨论的框架;第三,应当继续以各如何自力更生地对发展的挑战作为努力的重点。

评价该例句:好评差评指正

Un tel régime doit correspondre au principe de la responsabilité commune mais différenciée.

这项机制应建立遵循共同的但承担不同的责任的基础上。

评价该例句:好评差评指正

Ces divergences laissent penser que l'indépendance est une condition différenciée.

这些迥异表明独立性是一个差别程度的概念。

评价该例句:好评差评指正

Nous réaffirmons que le principe de la responsabilité commune mais différenciée conserve toute sa pertinence.

我们重申,普遍有差别的责任这一具有现实意义。

评价该例句:好评差评指正

Leurs problèmes sont différents et appellent une approche différenciée.

两类企业有着不同的问题,需要用不同的办法对待。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau régional, la restriction des motifs d'expulsion d'étrangers est abordée de manière différenciée.

各个家和地区采用区别对待的方法限制驱逐外人的理由。

评价该例句:好评差评指正

Le sacro-saint principe de « la responsabilité commune mais différenciée » a échoué.

神圣无比的“共同但有区别的责任”遇到了挫折。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi, de manière différenciée, que je tendrais à envisager la question.

我将这样区别看待这一情况。

评价该例句:好评差评指正

La France approuve le principe de responsabilité différenciée entre pays dans les changements climatiques en cours.

批准了各之间的区别的责任气候变化中进步的

评价该例句:好评差评指正

S'il existe des liens entre ces deux phénomènes, ils doivent néanmoins faire l'objet d'une réponse différenciée.

即便这两种现象之间存着联系,我们仍必须对它们采取不同的处理方式。

评价该例句:好评差评指正

Il ne semble pas y avoir d'évolution différenciée des prix selon le pays d'origine des médicaments.

没有迹象表明,来自不同的药品,价格上也有不同的趋势。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


蝶形螺母, 蝶形煤气灯头, 蝶形尾翼, 蝶须属, 蝶泳, , 蹀蹀, 蹀躞, , 鲽科,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识

L'anxiété sociale peut être différenciée de la timidité notamment par des signes physiques.

交恐惧可通过身体迹象与害羞区分开来

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月合集

La BCE surveillera directement les banques de la zone euro, bien que d'une manière différenciée et en coopération étroite avec les autorités de supervision nationales, ont indiqué les ministres des Finances.

财政部长表示,欧洲央行将直接监督欧元区银行,尽管差异化的方式并与国家监管机构密切合作。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

Subir l'histoire en ignorant le principe de responsabilité commune, mais différenciée qui veut que ceux qui polluent le plus payent le plus pour aider à sortir la planète de son état d'urgence climatique.

因无视共同、但有区别的责任原则而遭受历史的希望污染最严重的人付出最大的代价来帮助地球摆脱气候紧急状态。

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Peutêtre malgré tout fines, sontils qu'il manque de vie intérieure Et estce pour ça qu'il me suit un peu partout, Moi qui en est une forte, complexe et hautement différenciée.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


丁醇, 丁醇发酵, 丁醇酮, 丁村人, 丁达尔消毒法, 丁当, 丁当声, 丁当作响的, 丁点儿, 丁丁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接