La presse diffuse quotidiennement contre les Juifs de véritables appels au meurtre et à l'émeute.
报刊每天都表文章,公开煽动对犹太人寻衅闹事或干脆杀害。
L'Amour, c'est la partie secrète et diffuse de notre être reliée àl'univers.
(L’Amour爱,是人类自我存在与天地万物联系神秘纽带。
Le programme diffuse mensuellement pendant 30 minutes des documentaires privilégiant la dimension humaine.
该节目是每月播放30分钟纪录片,讲述人们关心话题。
La Commission de l'égalité de traitement diffuse également des informations sur ces sujets.
平等待遇委员会也对平等待遇和平权行动信息进行宣传。
Les dégagements de pentabromodiphényléther proviennent en grande partie de sources diffuses.
五溴二苯放主要来自各种不同弥散性来源。
Radio IRIN diffuse actuellement des programmes en Côte d'Ivoire et au Libéria.
综合区域信息网广播电台目前在科特迪瓦和比里亚开展业务。
Enfin, la FTC diffuse des communiqués de presse lorsqu'elle le juge utile.
最后,公平贸易委员会还酌情印新闻稿。
Le Secrétariat du Forum diffuse régulièrement un bulletin intitulé CPF Network Updates.
联论坛秘书处定期分《合作伙伴关系网络更新》。
Le DHS recueille, analyse et diffuse les renseignements et les informations concernant les menaces.
国土安全部收集、分析和散有关情报及有关威胁情报。
Le Gouvernement indien diffuse des règlements et procédures détaillés en vertu de ces lois.
印度政府在上述法案下颁布了详细条例和程序。
L'OPEP utilise et diffuse aussi des statistiques pétrolières dans son Monthly Oil Market Report.
欧佩克还在其《石油市场月度报告》中使用和布石油统计数据。
L'OIT s'est efforcée d'améliorer la qualité des données qu'elle collecte et diffuse.
劳工组织一直在努力改善其收集和传播劳工统计数据质量。
De plus, les jeunes bénéficient d'une radio qui diffuse dans toutes les langues nationales.
另外,青年人还拥有一家广播电台,用该国所有民族语言进行广播。
Élabore et diffuse des informations sur les questions autochtones.
制作并传播同土著问题有关资料。
Radio UNAMSIL diffuse des informations et de la musique populaire.
联塞特派团电台目前广播新闻和通俗音乐。
Outre les sources ponctuelles de pollution, il fallait aussi se pencher sur les sources diffuses.
应当充分注意分散污染源和点污染源。
Diffuse-t-on des informations sur le Pacte dans les langues et dialectes des minorités?
有没有以少数群体语言和方言提供《公约》信息?
La Télévision slovaque diffuse régulièrement quatre programmes nationaux de base, dont trois en hongrois.
斯洛伐克电视台定时播放四套基本全国性节目,其中三套以匈牙语播放。
Elle poursuit et diffuse activement des travaux de recherche-développement consacrés aux montagnes d'Afrique.
该协会继续积极进行关于非洲山岳研究和展和传播这方面资料。
Le Service d'information de Genève diffuse régulièrement des informations sur la question de Palestine.
驻日内瓦新闻处定期传播关于巴勒斯坦问题资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les deux chaînes françaises qui diffusent cet événement attirent des millions de téléspectateurs chaque année.
两个法国频道每年都转播这一活,吸引了吸引数百万观众。
Mais certains craignent que ces outils diffusent de fausses informations.
但是某些人害怕这些工具传播错误信息。
Ce gaz se diffuse très facilement autour de l'oignon jusqu'à atteindre notre visage.
这种气体围绕洋葱很容易传播直到我脸上。
Le zinc, on le diffuse quotidiennement via nos cosmétiques.
我使用的化妆品每天释放出大量的锌。
Par exemple, confondre une ombre diffuse avec un être réel.
例如,混淆一个闪烁的影子和一个真实存在的影子。
Logiquement, du 13e au 15e siècle, ce notariat se diffuse partout.
从逻辑上讲,从13世纪到15世纪,证人散布到了各个地方。
Mais le degré de transparence pourra être réglé sur les fréquences du fond diffus cosmologique.
但在宇宙背景辐射的波段上,其透明度可以进行调节。
Il utilise la fonte qui diffuse bien mieux la chaleur que les anciens modèles en tôle.
使用铸铁,其散热效果比旧的钣金模型要好得多。
Il demanda à Ye Wenjie si elle savait où il était possible d'observer le fond diffus cosmologique.
于是他向杨母说起了观测宇宙背景辐射的事。
La lueur était bleue, diffuse, et apparaissait de façon uniforme dans le ciel nocturne saturé de poussière.
那光亮是蓝色的,没有形状,十分均匀地出现在前方弥漫着撞击尘埃的夜空中。
Est-ce qu'on ne diffuse pas de programme en VO parce que les gens sont mauvais en anglais ?
是因为人英语不好,所以不播放原版节目?
Dans les deux jours à venir, essaie de trouver un endroit où tu pourras observer le fond diffus cosmologique.
“在以后的两天内,设法找到一个能够观测宇宙背景辐射的地方。
Lorsqu'au printemps la végétation redémarre, tout ces éléments nutritifs sont mis en circulation et se présentent de façon très diffuse.
到春天植物重新生长时,这些营养元素便开始循环流,并呈现出非常分散的状态。
Puis, sous la clarté diffuse des feux électriques du port, une grande ombre noire se dessina entre les deux jetées.
接着在港口电炬分散了的光辉下,一个庞大的黑影显露在两条防波堤中间。
Mais en réalité, il est diffus sur l'ensemble de la croûte terrestre.
但实际上,遍布整个地壳。
Ça a commencé par une douleur diffuse.
开始于弥漫性疼痛。
Elle en diffuse chaque jour plusieurs dizaines pour près de 4000 lots vendus quotidiennement.
每天分发几十件,每天售出近 4,000 件商品。
La Corée du Sud diffuse les images de sa riposte.
韩国广播其回应的图像。
Depuis, les armes se sont tues, mais la peur est là, diffuse.
- 从那以后,枪声一直沉默,但恐惧就在那里,弥漫。
La truffe blanche, c'est quelque chose de très rond, rouge qui se diffuse énormément.
白松露是非常圆的,红色的东西,传播巨大。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释