Le garçon indien est enfin devenu son ami.
那个印度男孩最终成了他的朋友。
Le printemps arrive, tout deviendra vert.
春天来了,万物变绿了。
Mon rêve est de devenir chanteur.
梦想成为一名歌手。
Pourquoi êtes-vous devenu pompier?
你为什么成为消防员呢?
Il est gourmand, donc il devient rond.
他很贪吃,所以他变得圆滚滚的。
Il est devenu père pour la première fois.
他第一亲。
La lave devient solide en refroidissant.
火山熔岩经却会变成固体。
Nous deviendrons tous vieux un jour.
有变老的一天。
Devenir une fée est le rêve de toutes les filles.
成为仙女是所有女孩的梦想。
Le cochon de mer devient énorme quand il est menacé.
河豚在受到威胁的时候就会变得巨大。
Quand tu as peur, tu deviens jaune !
你害怕时,你变成黄色!
Mon rêve est de devenir un pilote.
的梦想就是能成为一名飞行员。
Avec le temps, il est devenu fataliste .
随着时间的流逝,他变成了听天由命的人。
Récemment, ma peau est devenue trop sèche.
近来的皮肤太干燥了。
Mon rêve, c' est de devenir un chanteur.
的梦想是成为一个歌手。
Le maniement de cette machine lui est devenu familier.
他已习惯于使用这台机器。
Dans l’emphase, l’empathie, les gestes deviennent larges et amples.
在略带夸张和情绪融合中,手势就会变得大气丰富。
J’ai un rêve de devenir un homme bien pourvu.
想要有钱人。
Le maniement de cet outil lui est devenu familier.
他已习惯于使用这个工具。
Bienvenu a tous!Je suis enchanter que nous devenir amis!
欢迎大家!很荣幸和大家成为朋友!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après sa mort, sa tête est devenue le mont Taishan.
在他死后,他头部化作了泰山。
Mais elle disparaît quand on devient foetus.
但是进入胎儿阶段后 它就逐渐消失了。
Depuis combien de temps êtes-vous devenu moine ?
您成为僧人多久了?
Tonnerre, où est l’or, qu’est devenu l’or ?
天打!金子呢?金子怎么啦?”
Après une demi-heure de marche, le sol devint rocailleux.
走了半小时后,地面上有很多石头。
L’événement, d’abord rite bouddhique, est progressivement devenu une fête populaire.
供灯祈福最初是佛教习俗,后逐渐变成了统民俗。
Un lieu où vos désirs les plus profonds deviennent réalité.
一个让你内心深处愿望成真地方。
Il était si beau, j'en suis devenue amoureuse éperdue.
他是如此帅,我狂上他。
Et aujourd'hui elle est devenue la chanson officielle des Jeux.
今天它就成为了正式奥运会会歌。
Il faut absolument que je l’épouse, puisque je deviendrais fou.
我绝对需要和她结婚,否则我会发疯。
C’est ça, oui. Et moi, qu’est-ce que je deviens ?
是这样。我呢,我成什么啦?
On remarque aussi que la composition des menus devient plus " exotique" .
我们也注意到菜单构成变得更加有“异国情调”。
Benoît : 是这样。我呢,我成什么啦?
Oh, je ne sais pas ce qui est devenu ma femme.
哦,我不知道我妻子怎么了。
Alors, un an après cette expulsion, que sont devenus ces migrants ?
那么,在这次驱逐一年之后,这些移民怎么样了?
Et pourtant, en France, c'est devenu l'affaire du siècle !
但在法国,这却成了世纪新闻。
Mais par la suite, c’est devenu la fête des enfants.
但后来,变成了孩子们节日。
C'est... c'est la dernière étape pour devenir un homme.
这是… 这是成为纳威人最后阶段。
Peut-être que c'est dans mes gènes. Ma mère est devenue cinglée.
可能这就是刻在我基因里。我妈就发疯了。
Ça arrive chez nous aussi d’ailleurs qu’une tige devienne une épine.
此外,茎杆变成刺情况也有发生。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释