有奖纠错
| 划词

Le patron expose des marchandises en devanture.

老板将品陈列在橱窗里。

评价该例句:好评差评指正

La devanture d'un magasin appartenant à Abd al-Rahmane Yassine a également été touchée.

属于Hasib Mahdi Zahawi、Ali Ahmad Zahawi、Qasim Muhammad al-Ma`az 和Ghasub Husayn Arnus房屋窗户玻璃被打碎,属于Abd al-Rahman Yasin一扇陈列窗被打中。

评价该例句:好评差评指正

Un dimanche soir, Maubert Isabeau, boulanger sur la place de l’Eglise, se disposait à se coucher, lorsqu’il entendit un coup voilent dans la devanture de sa boutique.

一个星期天晚上,住在教莫贝尔*伊扎博正准备睡觉,听见店铺橱窗被猛击了一下。

评价该例句:好评差评指正

Et aujourd’hui un petit malin a collé sur ma devanture une affiche publicitaire. Et une dame a voulu rentrer dans la boutique avec sa cigarette allumée. On croit rêver.

今天,有个‘自我’小子竟然在我橱窗上贴了张告招贴。一位夫人妄想吸着烟就进我店。都做梦呢?

评价该例句:好评差评指正

Un Dimanche soir, Maubert Isabeau, boulanger sur la place de l'Eglise, à Faverolles,se disposait à se coucher, lorsqu'il entendit un coup violent dans la devanture grillée et vitrée de sa boutique.

在一个周日晚上,位于Faverolles教老板莫伯特.伊萨堡正打算睡觉,这时他听到门窗发出猛烈一击响声。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


按照当天市价, 按照东方方式的, 按照惯例, 按照规定, 按照规定格式, 按照规则进行的比赛, 按照计划, 按照纪律, 按照礼节, 按照某一方案,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过

J'ai un énorme camion garé devant ma devanture.

有一辆大卡车停在我店门口。

评价该例句:好评差评指正
你在哪

Mary ressortit dans la rue, et l’étudiante apposa une affichette sur la devanture de la boutique.

再次来到街上,一个学生把海报放在书店正面位置。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Le patron de la trattoria arrangeait sa devanture ; Tomas l’aida à sortir les parasols sur le trottoir.

咖啡馆老板正在整理门面,托马斯帮他把遮阳伞放在人行道上。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Ceux de la devanture n’avaient point été allumés, par économie.

为了省钱,橱窗都没有灯。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Le soleil oblique battait la devanture, la boutique flambait. Alors, Coupeau, que la grosse chaleur grisait davantage, fut pris d’une soudaine tendresse.

斜阳射在店面上,店面火烧火燎般热。然而,这热浪倒使古波陶醉了,一下子温柔起来。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ces salles basses, qui n’ont ni devanture, ni montre, ni vitrages, sont profondes, obscures et sans ornements extérieurs ou intérieurs.

宽大低矮店堂,没有铺面,没有摆在廊下货摊,没有橱窗,可是很深,黑洞洞外外没有一点儿装璜。

评价该例句:好评差评指正
你在哪

Elle s’immobilise le long de la devanture d’un bar baigné d’une lumière orangée, elle regarde au travers de la vitre.

最后,她停在了一个玻璃窗前面,定定地向面看着:那是一家酒吧,面充斥着橙黄色光线。

评价该例句:好评差评指正
你在哪

Elle s’immobilise le long de la devanture d’un bar baigné d’une lumière orangée et regarde au travers de la vitre.

最后,她停在了一个玻璃窗前面,定定地向面看着:那是一家酒吧,面充斥着橙黄色光线。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

La devanture est sympathique c'est une toile vierge.

前面很好,是一张空白画布。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Des devantures vides font de certaines rues autrefois commerçantes un paysage morose.

空荡荡店面将某些商业街变成了一片阴暗风景。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ils tirent à l'aveugle sur la devanture d'un bar et diffusent les images sur les réseaux sociaux.

他们在酒吧前盲目拍摄,并在社交网络上播放图像。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Qu'importe, ils s'agglutinent derrière les devantures, montent où ils peuvent pour apercevoir ne serait-ce qu'un bout d'écran.

没关系,他们挤在店面后面,走到他们能看到地方,哪怕只是瞥一眼屏幕。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Vous le voyez sur des devantures de restaurant, ou d'hôtel, c'est le célèbre logo du guide du Routard qui a un demi-siècle.

你能在餐厅或酒店橱窗看到他,这就是半个世纪前《旅行指南》著名标志。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

Et les façades, les devantures des maisons, mais aussi des bâtiments officiels ou historiques sont transformés par l'éclairage.

外墙、房屋正面,以及官方或历史建筑正面都因照明而改变。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

C'est ce que tu peux voir sur les devantures des boulangeries pâtisseries en France. C'est là où on vend du pain, des pâtisseries et des viennoiseries.

你在法国面包店-糕点铺橱窗上可以看到这个单词。人们在那销售面包、糕点和甜酥式面包。

评价该例句:好评差评指正
新公共法语中级

J'ai travaillé comme employé dans quelques magasins. Dans le dernier magasin, c'était moi qui arrangeais la devanture, et toutes les femmes qui passaient s'arrêtaient pour regarder.

我在好几家商店工作过。在最后一家商店,我负责布置橱窗。所有女性都会停下来看一看。

评价该例句:好评差评指正
不自知喜剧演员 Les Comédiens sans le savoir

Mon cher, dit à Gazonal Bixiou qui lui montrait les splendeurs de la devanture, Vital a quarante mille francs de rentes.

“亲爱老兄,”毕西沃指着金碧辉煌店面对加佐纳勒说,“维塔勒每年有四万法郎利息收入呢。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

On la croise à tous les coins de rue, elle égaye les devantures des kiosques et des boutiques de souvenirs: la carte postale.

- 你在每个街角都能看到它,它照亮了售货亭和纪念品商店门面:明信片。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Un autre vient de se former, mais il tient moins de place: à peine constitué, il s'est poussé contre la devanture de Ghislaine.

另一个刚刚形成,但它占用空间较小:几乎没有形成,它推到了 Ghislaine 店面。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il épousseta les vêtements couverts de suie de Harry avec une telle vigueur qu'il le projeta contre un tonneau rempli de bouse de dragon, à la devanture d'un apothicaire.

他用力给哈利掸去身上煤灰。重手重脚,差点把他搡进一家药店外龙粪桶

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


按照自然音阶, 按照字面的意义, 按着, 按正确的地址, 按中分纬度航行, 按重计费, 按重量地, 按周日分的记事簿, 按轴线定向, 按子午线航行,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接