有奖纠错
| 划词

Avec humour et aussi beaucoup de tendresse, la dessinatrice nous présente ses meilleurs amis.A la vie, à la mort!

用幽手法,我们漫画家给大家展现了她最好朋友——现实生活中们。

评价该例句:好评差评指正

Je suis une dessinatrice de bd, j’oserai même dire une artiste professionnelle de bd étant donné qu’actuellement je n’ai pas d’autre emploi.

我是个画漫画,或者说是个专门画漫画,实际上我也没什么别

评价该例句:好评差评指正

Pour les présenter, la dessinatrice leur accorde à chacun deux pages, ce qui donne à la BD du rythme et de la vitalité.

为了介绍这些人物,漫画家给每个人两页空间,这使得这本漫画有节奏感且充满活力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, , 疤痕, 疤痕挛缩, 疤瘌眼儿, , , , 笆斗, 笆篱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过的事

Anthony donna ses dix dollars à la dessinatrice et se leva.

这时,安东尼拿出十美元给,然后站起身。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Je veux pas être une dessinatrice, je veux être une " art thérapeute" .

我不想当素描,我想当一名艺术疗法医生。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Dessinatrice, ma princesse ! Dieu que j'ai horreur de ce vocabulaire du XXIe siècle.

“是绘,我的公主啊!天哪,我实在受不了这些二十一世纪的词汇。”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Plus loin, Julien fixait le présentoir de la dessinatrice.

朱莉亚站在稍远处,一直目不转睛地盯着的那张作品。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Il se fiche complètement du dessin, il s'est assis là parce qu'il vous trouve jolie. Expliqua Julia à la dessinatrice.

“他根本不在乎什么,他坐在这里只是为您的美丽!”

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021合集

Après ça, j’ai mis dessinatrice de gratte-ciel.

在那之后,我把摩天大楼设计师。

评价该例句:好评差评指正
法国Cyprien槽集

Elle est dessinatrice, mais elle n'est pas non plus trop kawaii.

她是一个漫,但她也不是太卡哇伊。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235月合集

Dessinateur et illustrateur, il fait partie des 43 peintres officiels de la marine.

绘图员和插,他是海军 43 位正式之一。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Je te l'ai dit, un signe du destin... C'est en voyant un portrait de-toi oublier sur la table d’une dessinatrice de rue.

“我跟你说过,那是一个命运的预兆… … 我在一个街头的作品中看到一张被你遗忘的像。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202012月合集

VD : En Inde, la Cour suprême s'attaque à un humoriste et à une dessinatrice.

VD:在印度,最高法院袭击了一位喜剧演员和一位漫

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合集

C'est en tout cas ce que prône cette dessinatrice, lassée des diktats de la minceur et du mal-être que cela engendre.

无论如何, 这就是这位设计师的倡导者,厌倦了瘦弱的命令和它产生的不适。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc moi, j'ai déjà fait de la photographie et du dessin, je suis une dessinatrice et une photographe donc pour ces raisons, j'ai voulu apprendre les arts.

我已经学过摄影和素描了,我是一名素描兼摄影师,此,我想学习艺术。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

J'avais donné un généreux pourboire à la dessinatrice, elle m'a dit que je pouvais le prendre, le client n'en avait pas voulu et elle n'en ferait rien.

我之前给了很多小费,所以她说我可以带走这幅的主人不需要这幅,这对她没什么用途。”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Ma meilleure amie croque et anime de merveilleux personnages, alors, ordinateur ou pas, elle est dessinatrice et pas infographiste ; il faut vraiment que tu discutes sur tout !

“我最好的朋友描绘出最动人的人物,管它电脑不电脑,你是绘,不是电脑绘图员。你真是什么事都要争论!”

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 20143月合集

Ana Von Rebeur: Ce serait intéressant que la société laisse les femmes tenir des rôles traditionnellement réservés aux hommes afin d’inspirer les petites filles d’aujourd’hui. En somme, après infirmière et maîtresse, dessinatrice d’humour.

Ana Von Rebeur:如果社会让性扮演传统上为男性保留的角色,以激励今天的小孩,那将会很有趣。简而言之,在护士和情妇之后,漫

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Au premier étage, Gervaise aperçut, dans l’entrebâillement d’une porte, sur laquelle le mot : Dessinateur, était écrit en grosses lettres, deux hommes attablés devant une toile cirée desservie, causant furieusement, au milieu de la fumée de leurs pipes.

来到二楼,热尔维丝一眼瞅见一扇半开的门上写着斗大的字:“匠”,两个男人端坐在一张桌子前面,看来桌上的餐具刚刚撤去,一块漆布还在那里,两人正在高谈阔论,烟斗中口中喷出的云雾在他们的头顶缭绕。

评价该例句:好评差评指正
法国奢侈品纪录片

Pour le reproduire, l'échantillon est dessiné minutieusement légendé et reporté sur un calque piqué à la main avec dextérité par les dessinatrices.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


拔本塞源, 拔草, 拔草板, 拔叉, 拔齿钳, 拔出, 拔出插销, 拔出枪, 拔出手枪, 拔出铁轨的楔钉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接