Ce délai ne peut s'étendre au delà de huit jours.
个期限不能超过一星期。
Il a cherché longtemps deçà et delà.
他东找西找找了很久。
D’au delà des quatre mers tous vinrent porter des tributs.
四海之外皆请贡。
La vie humaine peut s'étendre au delà de 100 ans.
人寿命能够超过100岁。
Restez sur la ligne de départ et ne vous mettez pas en delà .
请站在起跑线上,不要超出线外.
La clôture était à20 mètres et il se tenait un peu en delà .
篱笆在20米开外,他站在篱笆之外一点.
Le ballon frappe le poteau du but et rebondit au delà du but.
球打中球门柱后弹出门外。
Les rapports socioculturels de subordination se maintiennent par delà la légalité.
在平等理念之外,仍然存在着一些社会文化从属关系。
Mais le problème va au delà du simple approvisionnement.
不过,不仅仅是实际供应。
Cette collaboration s'étendait, par delà les projets, à un partenariat essentiel pour combattre la crise.
合作关系已经跨越项目层面而扩展成为共同应对危机一至关重要伙伴关系。
Ainsi, au delà d'un principe, l'égalité professionnelle représente une urgence pour l'ensemble de la société.
样,职业平等已经不仅是一个简单原则,它对于全社会来说是一个迫切需要。
La Convention a créé une norme qui s'applique au delà de ses membres.
公约确立模式正在其成员范围以外产生影响。
La dot varie de 100 000 à 500 000 CFA et même au delà.
彩礼从10万到50万非洲金融共同体法郎不等,甚至还要多。
Il faut trouver une solution viable et durable qui aille au delà de l'Initiative PPTE.
必须在该倡议之外找寻持久可行解决办法。
Je les ai prise dans un quartier au nord du Centre-Ville, au delà de la rivière Suzhou.
些照片是我在上海市中心北边一个小区拍,在苏州河旁边。
On distinguaitfacilement la masse confuse de grands arbres, dont l'agglomération se prolongeait au delà des limites du regard.
他们一眼就看见一大片望不到边树林。
Le compte d'appui a lui aussi évolué bien au delà de ce qui était initialement prévu.
支助账户变化也超出了原先预料。
Mais, au delà, il est essentiel de traiter la prolifération nucléaire pour parvenir à l'objectif du désarmement nucléaire.
但不仅如此,处理不扩散对实现核裁军目标也至关重要。
Sur le plan de l'aide justement, il est possible d'aller au- delà de la seule aide humanitaire d'urgence.
关于援助,超出简单紧急人道主义援助是有可能。
Ainsi, les zones économiques sont définies très souvent par l'ensemble des relations qu'entretiennent les nations par delà l'océan.
因此隔海而居国家确是通过互动来界定经济区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La courbure de notre planète nous empêche de voir au delà.
我们球的弧度使我们无法看到它的外面。
Et au delà de ça, évidemment, on peut faire les dérivés suivants.
此外,我们,当然还能制作以下衍生酱料啦。
Au delà s'étendent les limites de l'Univers observable.
超出这个范围之后是可见宇宙的界。
Souvenez-vous au delà du détroit de Gibraltar, dans l'océan Atlantique, mais en Méditerranée.
记住你在离直布罗陀海峡很的地方,在大西洋,不在地中海。
Enfin, il y a les satellites géostationnaires positionnés au delà de 35 000 kilomètres.
最后,有定位的在3万5千公里。
L’avenir, qui nous attendait par delà le requiem, a été transposé dans le présent.
死后的未来,给提到现在来。
L'après-midi, on s'en allait avec l'âne au delà des Roches-Noires, du côté d'Hennequeville.
下午,他们骑驴,翻过黑石崖,到海格镇那。
Au delà du roc qui venait de sauter, il existait un abîme.
我们炸开的岩石的那一,有一个无底洞。
Ainsi, dit lady Glenarvan, ces hommes hardis ne purent aller au delà ?
“这样说,他们就不再前行?”爵士问。
Les grosses bottes des égoutiers ne s’aventuraient jamais au delà de certains points connus.
清沟工人的大靴子从不敢冒险越过那几处熟悉的地点。
Sera-t-elle comprise au delà de Paris ?
出巴黎是不是还有人懂得这件作品?
Et certes, il était sincère, mais son amour s’étendait bien au delà des régions du désir physique.
的确,这也是实话,这是因为他的爱已经大大超出肉欲的领域。
N’est-ce pas là tout, en effet, et que désirer au delà ?
的确,难道那样不已经十全十美,还有什么可奢求的呢?
Nous travaillons ensemble pour quelque chose qui nous réunit au delà des blasphèmes et des prières.
我们在一道工作是为某种超越渎神和信神而把我们集合在一起的东西。
Au delà de ses lourds barreaux rouillés on distinguait une sorte de corridor voûté et obscur.
在生锈的粗铁栅栏后面,可以清楚地看到一种有拱顶的阴暗长廊。
Au delà de ça, je vais ajouter un peu de Garam Masala, un peu de piment Kashmiri.
除此以外,我还要加点综合香料以及Kashmiri辣椒粉。
Pour moi la clé de la victoire, au delà de la stratégie, c'est aussi des bonnes alliances.
对我来说,胜利的关键,除战略之外,还有就是要有良好的联盟。
Un peu au delà de la barricade, il lui sembla entrevoir devant lui quelque chose de blanc.
在离废址不的地方,他仿佛看见他面前有什么白色的东西。
Regardez donc au delà des intitulés, sans vous imposer de limites par une définition ou par les autres.
因此看看标题上方,不要被别人或者一个定义给限制。
Essayez toujours de voir au delà des intitulés et des noms et bien sûr au delà d'une seule théorie.
经常试试看超出题目以外的且当然也不止一种理论。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释