有奖纠错
| 划词

Deux voitures ne pourraient rouler de front dans cette rue.

这条马路上两部车子不能排开。

评价该例句:好评差评指正

Il est difficile de juger de front deux grandes affaires.

对两起大案实行双轨制很不方便。

评价该例句:好评差评指正

Pendant plusieurs mois, six ont été menés de front.

法庭管理和支助事务极地成功设立、执行和开发了电子文件系统

评价该例句:好评差评指正

Les organisations de la société civile sont actives sur de nombreux fronts.

民间社会组织一直在多个方面非常极。

评价该例句:好评差评指正

Notre tâche commune est de créer un front solide dans la lutte contre ce fléau.

我们的共同任务是建设真坚实的反恐阵线。

评价该例句:好评差评指正

Des progrès concrets ont été accomplis sur de nombreux fronts.

在许多方面都取得了明显的进展。

评价该例句:好评差评指正

Sur les champs de bataille, la ligne de front s'estompe.

在实地,战线已被弄得含糊不清。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont une fois de plus les civils qui sont sur la ligne de front.

在这方面,同样平民常常线。

评价该例句:好评差评指正

Ces tensions doivent être abordées de front dès la planification.

这些紧张关系应当在规划阶段直接加以解决。

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, nous avons progressé sur de multiples fronts.

自那时起,我们在很多方面取得了进展。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale a montré qu'elle avait la volonté de faire front à ce danger.

国际社会已表明对付这种危险的意愿。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité voudra peut-être soutenir ces deux actions menées de front.

安全理事会可能希望支持这两个同时的行动

评价该例句:好评差评指正

Elle devra s'organiser pour entreprendre cette tâche de front.

它应当组织起来,开展这项工作

评价该例句:好评差评指正

Il est difficile de juger de front deux ou plus de deux grandes affaires.

同时审判两个或两个以上的大案难以应付。

评价该例句:好评差评指正

De fait, sur de nombreux fronts il y a eu régression.

“事实上,在许多方面却明显地出现了倒退现象。

评价该例句:好评差评指正

Il a au total mené de front 23 projets.

共有23项进行中的任务。

评价该例句:好评差评指正

Mais ces deux objectifs doivent être poursuivis de front.

这两个目标必须一起进行。

评价该例句:好评差评指正

Notre guerre contre le terrorisme doit être menée sur de nombreux fronts.

我们必须在许多战线上同恐怖主义作斗争。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une question délicate, mais nous devons l'aborder de front.

这是一个敏感的问题,但我们必须视它。

评价该例句:好评差评指正

Rarement les juristes abordent-ils de front cette question.

法学家极少直接理这个问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


车轮的轴, 车轮定位检验尺, 车轮定位调整, 车轮定中心夹具, 车轮抖震, 车轮辐条, 车轮负荷, 车轮盖, 车轮行驶稳定性试验, 车轮矿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程4

Il renonça à poursuivre et réfléchit, ce qui accentua les rides de son front.

他没有继续说下去,停下来,这使他额头上的皱纹更明显

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc, le deuxième conseil, c'est de vraiment t'isoler, de regarder peut-être le front.

所以第二条建议是真正孤立自己,或许可以直视前方。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Caderousse essuya la sueur qui coulait de son front.

卡德鲁斯抹下额头上聚结起来的大滴汗珠。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et les derniers nuages de son front se dissipaient.

他额头上最后的片阴霾消失

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Vous abordez de front les insinuations des pélagiens et des demi-pélagiens.

贝拉基主义和半贝拉基主义信徒含沙射影的论点,您居然直截地加以述。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La ligne de front s'arrête à quelques kilomètres.

战争前线就在几公里外。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On a vu que la tactique traditionnelle fait se battre les navires de front.

我们发现传统战术基本都是舰船正面交战

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

À cette pensée, la cicatrice de son front le brûla si douloureusement qu'il plaqua une main dessus.

想到这里,他额头上的伤疤突然阵剧痛,他赶紧伸手捂住它。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Les vastes contours de ce front étaient marqués par des cheveux épais, plats et d’un noir de jais.

这前额宽广的轮廓被片厚、直、煤玉般黑的头发勾勒出来。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

On a déjà un mouvement qui est assez fluide et qui ne perturbe pas de front les courants.

我们已经获种运动,这种运动相当流畅,不会扰乱洋流。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

S'il est comme le R35 un char d'infanterie, son rôle n'est pas d'accompagner mais de rompre le front.

即使它像R35步兵坦克样,但是它的作用不是陪伴而是打破前线。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Bertuccio essuya la sueur qui coulait de son front, mais obéit ; cependant, il continuait de prendre à gauche.

贝尔图乔抹把额头上冒出的冷汗,还是服从,但是,他却继续向左斜走。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Quelqu'un aborde de front, volontairement, un sujet qui va fâcher tout le monde, et tant pis pour les dégâts.

某人故意说出个,会激怒所有人的话题,且不在乎后果。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et les derniers nuages de son front se dissipaient, comme si l’air qu’il fendait emportait ces nuages avec lui.

他额头上最后的片阴霾也消失

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

La ligne de front se déplacerait donc de l'autre côté du fleuve.

因此,前线将移动到河的另边。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Blessé en mai, le soldat d'élite est écarté de la ligne de front.

- 五月受伤,精英士兵从前线撤离

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

S'il me dit de partir au front, j'y vais.

- 如果他让我去前线,我要去。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Des élections en pleine guerre alors que les lignes de front ne sont pas figées.

选举在战争中期而前线不固定。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

25.000, c'est à peine de quoi tenir 86 km de ligne de front.

25,000 只勉强够维持 86 公里的前线。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Les forces russes préparent l'hiver sur la ligne de front en Ukraine.

俄罗斯军队在乌克兰前线为过冬做准备。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


车门玻璃, 车门缓冲器, 车门开启角, 车门密封条, 车门限位器, 车门中间支柱, 车门柱, 车门自动闭锁装置, 车门自动锁闭, 车模,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接