有奖纠错
| 划词

L’action est la conscience de mission face aux clients.

行动是向客户使命感。

评价该例句:好评差评指正

Les choses ont bien changé de face.

事情大大地变了样。

评价该例句:好评差评指正

Recouvrez de la même manière l’autre face.

以同样的方式覆盖另

评价该例句:好评差评指正

Nous allons mieux nous permettre de faire face à la transaction heureux!

店将会以最好的配合来使我们的交易愉快!

评价该例句:好评差评指正

Nous allons mieux nous permettre de faire face à la transaction heureuse!

我方将会尽力配合以使我们交易愉快!

评价该例句:好评差评指正

Les systèmes de santé nationaux sont incapables de faire face à cette situation.

国家卫生系统没有能力解决这问题。

评价该例句:好评差评指正

Il est impératif que nous déterminions clairement les moyens de faire face à cette situation.

我们必须明确研如何处理这个状况的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Liban continue de faire face à une situation politique et de sécurité précaire.

黎巴嫩继续临着脆弱的政治和安全局势。

评价该例句:好评差评指正

C'est l'ONU, seule, qui nous permettra de faire face aux défis formidables du futur.

只有联合国才能使它们有能力对未来的艰巨挑战。

评价该例句:好评差评指正

Le Moyen-Orient continue de faire face à de grandes difficultés.

中东仍然临着大挑战。

评价该例句:好评差评指正

De telles mesures permettraient de faire face aux difficultés tant traditionnelles que nouvelles.

此类措施将既可对付新挑战也可对付传统挑战。

评价该例句:好评差评指正

Plus l'on tarde à agir, plus il deviendra difficile de faire face à ce problème.

越是拖延行动,问题就越难管理。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons trouver les moyens de faire face efficacement aux menaces.

我们必须寻找出有效的方式来消除我们临的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Les défis auxquels l'Afghanistan continue de faire face sont néanmoins considérables.

然而,阿富汗继续对的挑战仍然相当艰巨。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a renforcé ses mesures en vue de faire face à ces activités.

委员会已加强处理这些活动的措施。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont fait preuve d'un esprit de solidarité et de coopération face à cette catastrophe.

它们努力应对这场灾难,表示了声援及合作。

评价该例句:好评差评指正

Afin de faire face à ces problèmes, un appui international concerné est essentiel.

为了解决这些问题,国际的关心和支持是关键。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation éprouve un sentiment de découragement face à cette situation.

我国代表团对这些事态发展感到痛心。

评价该例句:好评差评指正

Elle a développé une capacité qui lui permet de faire face aux crises internes.

它发展了自己的应付国内危机的能力。

评价该例句:好评差评指正

Les Forces armées continuent de faire face à des difficultés importantes.

塞武装部队继续对严挑战。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


épiphyte, épiphytie, épiplancton, épiplasme, épiplo, épiplocèle, épiploïque, épiploïte, épiplomphalocèle, épiploon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Le museau c'est la partie antérieure du visage, de la face des animaux.

口鼻是动物脸的上半部分。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Alors c'est difficile d'imaginer ce petit bout de chien face à un taureau.

很难想象这么小的狗去面对公牛。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

La jambe, celui-ci, pour la descendre, on va essayer de toucher le mur d'en face.

腿部,做这个动作,放下的时候,我们试着触碰对面的墙壁。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语精选

Le plus dur dans cette aventure, c’est de faire face à son propre miroir.

在这次冒险中最困难的是面对自己的镜子。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Je suis le meilleur profil. Bah, moi, je suis le meilleur de face.

承认我形象最好 我的话 我是最好的正面形象。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Nous allions partir quand Raymond, tout d'un coup, m'a fait signe de regarder en face.

我们正动身,莱蒙突然示意我看看对面。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Cette facilité à communiquer, ils la doivent à l'expressivité de leur face.

这种交流的简便性归于面部表达。

评价该例句:好评差评指正
DELF B1 听力练习

Chacun a sa manière de faire face aux problèmes.

每个人都有自己的方式解决问题。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Ça fera une espèce de contre-champ face cam, quoi.

这是一种反转视角的大头贴一样的镜头吧。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Et là, sous la barre, changement de face.

台下其他选手的脸色变了

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电影节选

Il faudra aussi maquiller l'œil de face sur le profil.

你应该睛画成正视前方

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Tourne-toi encore que je te voie de face.

再转过来,我看看正面。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

L'essentiel est qu'il s'agit probablement d'un moyen pour toi de faire face à ton traumatisme.

最重的是,这可能是你处理创伤的一种方式。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Ensuite, je remets l'omelette dans la poêle pour finir de caraméliser l'autre face.

然后我煎蛋放回锅里,煎它的另一面。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La déesse Hathor par exemple, voit son visage souvent représenté de face.

例如,女神哈索尔的面孔经常被正面描绘

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Les soixante, acculés au mur, le fusil chargé, firent de nouveau face à la bande.

六十名士兵已经被逼得退到了墙根,他们荷枪实弹,对抗进攻的人群。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Ton idée est donc de piller en face ? demanda Rasseneur.

“这么说,你是想公开抢劫吗?”拉赛纳问道。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

J'ai vraiment envie que j'ai cet effet de changement de couleur face aux clients.

我真的希望能在顾客面前展示这种颜色变化效果。

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞

Tout d'abord, nous sommes capables de faire face.

首先,我们证明了自己有能力应对。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry s'assit sur une chaise à côté de Sirius, face au professeur de potions.

哈利在小天狼星身边坐了下来,望着桌子对面的斯内普。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


épistémologiste, épistémologue, épistérol, épisthotonos, épistolaire, épistoler, épistolier, épistolite, épistome, épistrophée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接