Fondée en avril 2004, que la nature de l'actionnariat privé système de détention. 6 employés.
公司成立于2004年4月,性质为私营股份制。员工6人。
Aujourd'hui, les portes de prison se referment sur ses treize années de détention.
今天,13年的押之后,监狱的大门终于打开。
Tout de suite, on est frappé par les terribles marques qu'a laissées sa détention.
大家迅即惊呆了,们注意到监禁生活给德雷福斯留下了多么可怕的印记。
Les conditions de détention sont dures et les détenus peuvent être soumis aux travaux forcés.
监狱的情况很糟糕,会被强迫劳动。
Mais elle pourra être soignée sans être maintenue en détention.
但她可以不留拘留所接受治疗。
L'État partie n'a avancé aucune justification pour la durée de la détention.
缔约国没有押了这么长时提供任何理由。
Il a été torturé pendant son interrogatoire et maintenu en détention sans aucun chef d'accusation.
讯过程中遭受酷刑,并且一直被拘留,其从未被控罪。
De nouveau, les conditions de détention dans ce camp étaient dégradantes.
这个拘留营的拘留条件同样也十分有辱人格。
Sa détention dans ce camp fut cachée par les autorités militaires à sa famille.
军方未将押这一拘留营一事通知其家属。
Les gendarmes l'ont interrogé sur sa détention du centre de Magenta.
宪警问Magenta中心押的情况。
Les familles ont été régulièrement informées des lieux et conditions de détention de leurs proches.
被押者亲属一直可获知被押者的拘留地点和条件。
Il se plaint de souffrir d'une dépression causée par sa détention prolongée à l'isolement.
申诉,由于长期遭受单独监禁,患有抑郁症。
Le recours d'habeas corpus demeure à la disposition de toute personne placée en détention.
“人身保护状”的补救办法于被拘留的人依然可以利用。
Il est demeuré en détention faute de pouvoir acquitter la caution.
由于没能交付会保释金,被拘留。
D'après l'auteur, les locaux du Ministère ne sont pas conçus pour une longue détention.
提交人声称,内政部的该处建筑不适合长时拘禁。
Au cours de sa détention il a éprouvé des problèmes psychologiques et une profonde détresse.
被拘留期遭受了心理伤害和压力。
Au centre de détention de Curtin, il a été traité par un psychologue pour dépression.
Curtin拘留中心因忧郁症得到心理医生的治疗。
Malheureusement, de nombreuses autres personnes restent en détention et les arrestations semblent se poursuivent.
不幸的是,其许多人仍然被拘留,而且据报导逮捕还继续。
Des cas de détentions arbitraires et de disparitions forcées continuent d'être signalés.
据报仍存任意羁押和强迫失踪现象。
On a souligné que la détention illégale était une violation exigeant plus d'attention.
非法拘留被突出,视为需要更多注的一种违法行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et il faut ajouter que ses conditions de détention sont très dures.
而且,她监禁条件非常艰苦。
J'ai fait un mois de détention sur B2. Je suis arrivé ici début mars.
我在B2被拘留一个月。我是三月初来到这里。
On les compte systématiquement, plus assurés qu'aucun de ces objets seront trouvés en détention.
我们会仔细清点刀具,确保在拘留所中不会发现这些物品。
26 d'entre eux partent immédiatement en détention.
其中26人被立即拘留。
On propose à ces jeunes délinquants une alternative à la détention.
有人提议为这些年轻找一种别方来代替拘留。
Et Festin continue l'accompagnement après la détention.
Festin 在拘留结束后继续在这工作。
Mais la cour d'appel le condamne à nouveau, à la même peine, avec détention à domicile, sous bracelet électronique.
但上诉法院再次判处,他同样刑罚,包括居家监禁,并佩戴电子监控设备。
Pour vivre en détention, ça suffit largement.
生活在拘留所话,这笔钱够用了。
Je me souviens de quand j'étais en détention.
我记得我被拘留时候。
Après une nuit en détention, l'ancienne présidente du parlement de Catalogne est désormais libre.
在被拘留了一夜之后,加泰罗尼亚议会前议长现在自由了。
Un lieu transformé en camp de détention pour les prisonniers de guerre russes.
一个地方变成了俄罗斯战俘拘留营。
Il venait d'être libéré de sa détention provisoire.
他刚刚从审前拘留中获释。
Elle est ce soir mise en examen et placée en détention provisoire.
她今晚被起诉并还押候审。
Le parquet annonce ce soir son placement en détention provisoire.
检方今晚宣布将他置于审前拘留中。
2 personnes ont été placées en détention provisoire.
2人被还押候审。
En 1679, l’Habeas Corpus limite la détention provisoire arbitraire.
1679年,人身保护令限制了任意审前拘留。
En Algérie, le frère du président déchu, Abdelaziz Bouteflika, a été placé en détention provisoire.
在阿尔及利亚,被罢免总统阿卜杜拉齐兹·布特弗利卡兄弟已被还押候审。
Deux suspects ont été arrêtés et placés en détention provisoire pour 2 mois.
两名嫌疑人被捕并被还押候审两个月。
Son ancien compagnon est finalement interpellé, placé en détention provisoire 16 mois puis libéré.
- 他前同伴最终被捕,审前拘留 16 个月后获释。
Il a été remis en détention pour non-respect de son contrôle judiciaire.
他因不遵守司法控制而被送回拘留所。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释