Il est fatigué,et il a besoin d'un peu de détente.
他,需要休息一。
Dans le texte, l'auteur présente son argument à double détente.
作者在文中分两次摆出论据。
Mon pantalon en gabardine m'accompagne dans tous mes moments détente. 2 poches boutonnées devant.
我的轧别丁长裤在每个我放松的时刻陪伴着我。 正面有2个系扣袋。
Les deux pays entrent dans une période de détente Internationale.
两国进入了一个国际缓和的时期。
En dépit de la tension, je sais que la détente viendra.
尽管存在困难,但我依旧渴望安逸。
Créer des lieux de travail et de détente adaptés accueillants pour les handicapés.
设立对残疾人友善的工作环境和文娱设施。
Cette détente a été le meilleur résultat du dialogue.
这种关系的缓和就是对话的最好结果。
Il suffirait pour cela de quelques pressions sur les détentes nucléaires.
而且这只需几个指头按几个核触发器即可。
Dans le secteur de Mitrovica comme ailleurs, la détente doit se poursuivre.
同其他地方一样,应该在米特罗维察实行和解。
Il faut aussi que le Gouvernement israélien déploie des efforts en vue d'une détente.
以色列政府也有必要为双方关系的缓和作出努力。
Elle loue par ailleurs d'autres locaux à usage de bureaux et pour la détente du personnel.
它还租用了其他办公设施和职工活动设施。
Le tee-shirt col danseuse à mancherons : Le classique de vos moments de détente.
大圆领T恤衫,让你放松的经典系列。
Il a une belle détente.
他的弹跳力好。
Le Comité spécial attend avec intérêt les procédures opérationnelles types relatives à la détente et aux loisirs.
特别委员会期待收到关于休闲娱乐的标准作业程序。
Cependant, l'économie mondiale semble avoir donné des signes de détente plus précoces et plus marqués que prévu.
但世界经济似乎软预料的要早一些,更快一些。
La direction serait responsable de veiller à ce que les fonctionnaires prennent périodiquement un congé de détente.
管理人员须负责确保工作人员每隔一段适当时间进行休养。
De plus, ils n'ont ni électricité, ni réseau d'alimentation en eau, ni espace de détente ni salle d'enseignement.
此外,这些监狱也没有供电、管道供水、娱乐或教育设施。
Les recettes de l'économat continueraient d'être utilisées pour financer certaines des dépenses récurrentes de loisirs et de détente.
小卖部产生的收入将继续用来匀支一些经常性福利和娱乐费用。
Malgré une légère détente en ce qui concerne l'enfermement, les déplacements des Palestiniens dans la Rive occidentale demeurent problématiques.
尽管封锁有所放松,但巴勒斯坦人在西岸的流动仍是个问题。
Son engagement d'internationaliste convaincu a largement dépassé le cadre de la politique de détente à l'époque du conflit Est-Ouest.
他热情地致力于国际主义,远远超出了当时东西方冲突中的缓和政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je veux bien m’habiller pour être chic, un peu détente.
想穿得别致点,轻松点。
Gili Air attire ceux qui recherchent de la détente et qui aiment bien manger.
吉利艾尔岛吸引了那些寻求放松和喜好美食的人们。
Maintenant, je le vois plus comme un moment d'inspiration, de détente, d'amusement.
现在,更多地看作是灵感、放松和娱乐的时刻。
Pour parler de détente en italien, on utilise le mot relax.
意大利语中,用relax来表示悠闲。
C'est un mot qui veut dire la détente, l'oisiveté, le plaisir de ne rien faire.
意思是放松,空闲,无忧无虑。
Vous pouvez aussi l'utiliser pour la détente musculaire.
你们可以用它来放松肌肉。
Ce repas n'est pas une détente. Quelle heure est- il ?
顿饭真的不是什么乐事。几点钟了?
Mais à présent, la première fraîcheur amène une détente, sinon un espoir.
如今,姗姗来到的凉爽虽没有带来希望,起码让人松了口气。
Eux aussi, finalement, y trouvaient une sorte de détente.
结果他俩也从中体会到神的放松。
L'époque serait aux tables rondes et à la détente... Hein ?
个时代应该是圆桌会议和放松的时代......对吧?
Alors pour moi déjà la vie dans le sud c'est la détente.
对来说,南方的生活已经很轻松了。
C'est ça pour moi, voilà c'est la vie un peu plus cool, détente.
对来说,是很酷的生活,很放松。
Pour les Européens, aller au restaurant est aussi un moment de détente.
对于欧洲人来说,去餐馆也是放松的时刻。
J'étais persuadé d'avoir une détente de ouf. Ah. Tu as vu comment J'ai presque touché?
确信自己有超强的弹跳。噢,你看差点摸到了吗?
Chaque été, M. et Mme s'y rendent pour passer une belle journée de détente.
每年夏天,先生太太们都会去那里度过轻松的天。
Elle offre un mélange parfait de détente et de culture.
它提供了休闲与文化的完美融合。
Cette précision macabre apporta un peu de détente dans l'atmosphère pesante de la salle.
重压下的人们感到了丝带着血腥味的轻松。
C’était une vraie détente pour moi.
对于来说,真正的放松。
C'est le summum de la détente, si on a la chance de pouvoir avoir une baignoire.
如果足够幸运,有个浴缸的话,那就可以彻底放松了。
Alors là, on est sur un objet fun, on est sur un objet détente et rigolade.
嗯哼,个挺有趣的。又放松又好笑。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释