Un bon bain te détendra!
好好泡让你松的!
Pour se détendre après un long-voyage en avion, Charles fait un footing.
Charles在搭机长途旅行之后想稍微轻松以舒展一下,就步行健走。
Pour me détendre, je joue au Scrabble.
想松的时候,我玩拼字游戏。
Levez-vous et marchez pendant le vol pour vous détendre les jambes.
飞行途,站起来走走,让腿舒服一些。
Le port d'effet des catastrophes naturelles et personnelle, se détendre, sans soudure parfaite.
穿戴效果自然、贴身、舒爽、完美无痕。
Si vous êtes fatigué et endormi, prenez le temps de se détendre.
如果你累了,困了,需一些时间来松。
Quand j'ai des ennuis,je vais aller au pub pour me détendre.
当我烦恼的时候,我去酒吧松。
Eh bien, si vous êtes fatigué et endormi, prenez le temps de se détendre.
好吧,如果你累了,困,需一些时间来松。
Ma délégation croit que le déploiement d'observateurs internationaux contribuerait beaucoup à détendre la situation.
我国代表团认为,部署国际观察员将有助于大大缓解该地区的局势。
Les membres doivent donc s'attendre à ce que cette séance soit dirigée de façon détendue.
因此,各成员应该感觉到我以轻松方式主持这次议。
La décoration, ambiance élégante, le décor unique, musique douce, de créer un romantique, ambiance détendue de loisirs.
时尚的装修、优雅的环境,别致的装饰、轻柔的音乐,营造出一种浪漫、休闲的轻松氛围。
Lors d'une paralysie "normale", tous les muscles, excepté le coeur et les yeux, se détendent pendant le sommeil.
“正常的”瘫痪是,所有肌肉--除了心脏和眼睛—在睡松。
Après une longue journée de travail, j'aime bien m'asseoir sur le canapé à la maison et se détendre.
经过了漫长的一天的工作,我喜欢坐在沙发上在家里和公正的松。
Le scrutin s'est déroulé dans une atmosphère détendue et la liberté d'expression a été largement respectée.
投票在宽松的气氛下进行,言论自由也得到广泛尊重。
Sa colère se détend.
他的怒火平息了。
Leurs rapports se détendent.
他们的关系缓和了。
Je remercie le petit neveu, de sorte qu'il est heureux de passer moi, je me sens donc très détendue.
感谢我的小侄子,他把这样的开心传递给了我,让我感觉非常轻松。
L'atmosphère était détendue et amicale et les visiteurs et le requérant se sont vu offrir des rafraîchissements.
气氛是轻松的和友好的,监狱工作人员还为来访者和申诉人提供了软饮料。
Nous avons tous gagné le droit, entre-temps, de nous reposer, de nous détendre et de prendre des loisirs.
从技术上讲,那是明年,在此期间,我们都有权休息、松和娱乐一下。
Lorsque le dernier de nos ennemis sera sous nos pieds, alors nous aurons notre repos.Alors nos corps pourront se détendre.
直到最后的敌人也臣服于我们足下, 我们方有休歇. 我们的身体方得松懈.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous pouvez l'accompagner avec une petite confiture d'abricot, détendue et mixée.
还可以搭配杏果酱,混合在一起。
Le seul truc qui lui reste, c'est faire des activités manuelles qui vont la détendre.
她唯一能做的就是做一些,能让她放松的体力活动。
Maman pig, pourquoi ne vas-tu pas te détendre dans le salon.
孩子妈,要不去客厅里休息会儿?
Alors, qu'une bonne comédie française, voilà, on se détend, on pense à rien.
所以,一部好的法国喜剧影,可以放松,什么都不想。
Détendez-vous sur l’une des plages du littoral vietnamien.
在越南海岸的一个海滩上放松。
Tu regardes la télé, tu te détends, et moi je me prends pas la tête.
视,放松一下,我就不带头了。
J'adore le week-end, je peux me détendre et faire un peu la grasse matinée.
我喜欢周末,我可以放松并且谁一个小懒觉。
Ça détend et c'est bon pour le souffle.
既能缓解疲劳,又对呼吸有好处。
Les vacances sont des jours de repos pour se détendre.
假期是用来放松的日子。
Pourquoi tu ne viens pas te détendre un peu ?
为什么不去休息一下呢?
Les gens y vivent de façon détendue et coexiste en paix et en harmonie.
人们悠闲自得,和睦相处。
Vous pourrez ainsi travailler votre français tout en vous détendant devant vos séries préférées.
可以在观最喜爱的剧集的同时,练习法语。
Tu vas la mélanger, tu vas la détendre, parce que là elle est figée.
搅拌一下,使奶油放松,因为现在奶油固定住了。
Ils se retrouvent aux bains pour prendre soin de leur corps et se détendre.
他们经常被发现在浴池里面,以此来照顾自己的身体并进行放松。
Ma pâte a eu le temps de se détendre.
我的面团已经醒了一会儿了。
C'est vraiment parfait pour apprendre le vocabulaire de manière détendue, immersive, et sur son canapé.
这非常适合在沙发上以轻松、身临其境的方式学习词汇。
Ok doucement, doucement ! venez on joue au Uno, on va détendre un peu l’atmosphère.
好的,放松,放轻松!我们来玩Uno游戏,让我们把心情放轻松一点。
Détendez-vous donc, soufflez – c'est un super exercice.
所以放松,呼吸——这是一项很棒的运动。
C'est un objet intime pour se reposer et se détendre.
这件私人物品供人们休息与放松。
Des exercices de respiration profonde t'aideront également à te détendre suffisamment pour dormir.
深呼吸练习也将帮助充分放松以便入睡。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释