有奖纠错
| 划词

Epluchez les litchis et détachez la chair du noyau.

剥掉荔枝壳,然后将果肉和果核分开

评价该例句:好评差评指正

Bientôt, les rangs de palmiers qui couvrent la ville se détachèrent vivement.

又过了一会儿,就看见了挡着孟买城一排排生气勃勃棕榈树。

评价该例句:好评差评指正

Un toit rouge se détache dans la verdure.

一个红屋顶呈现中。

评价该例句:好评差评指正

Essayez aussi de vous détacher du mot à mot, cela rendra la traduction plus vraie.

请大家避免一个单词一个单词翻译,那样会很生硬,反会使翻译鲜活。

评价该例句:好评差评指正

Il se détache de son ami à cause d'une fille.

他因为一个女孩疏远了自己朋友。

评价该例句:好评差评指正

Je ne pouvais détacher mes yeux (mes regards) de son visage.

我没法把视线从他脸上移开

评价该例句:好评差评指正

Le contre-jour détache nettement le contour des corps.

逆光明显突出物体轮廓。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce tableau, les fleurs se détachent sur un fond sombre.

这幅画上花衬在很暗底色上。

评价该例句:好评差评指正

Professeur des Universités, détachée actuellement à I'INRP (Institut national de recherche pédagogique).Didacticienne de la biologie.

大学教授,目前借调于国家教育制度研究学院,专欲生物教学方法。

评价该例句:好评差评指正

Le carrier détache un bloc de pierre.

采石工人一大块石头。

评价该例句:好评差评指正

S'habituer au vide, à la mort en soi. Apprendre à se détacher des choses.

习惯空虚, 习惯身上死气沉沉. 学会与事情分开.

评价该例句:好评差评指正

Il a prié le Gouvernement tunisien d'accélérer la restitution des pièces détachées et du moteur.

随后,高级协调员请突尼斯政府迅速归还零部件和发动机。

评价该例句:好评差评指正

J'ai couru vers ma vache et je l'ai détachée.

我朝我牛跑去,把它解开

评价该例句:好评差评指正

De notre point de vue, il faudrait en détacher quatre, qui nous paraissent particulièrement importants.

我们从自己角度,要指出如下四个重要因素。

评价该例句:好评差评指正

Il se doit détacher que ces problèmes ont plus grande prévalence dans le milieu rural.

应该说明是,这些问题在农村区更为突出。

评价该例句:好评差评指正

Selon nous, trois domaines se détachent par l'attention prioritaire qu'ils exigent.

我们认为,其中有三个领域应得到我们优先重视。

评价该例句:好评差评指正

L'Allemagne s'est déjà engagée à octroyer des fonds importants et à détacher un expert.

德国已经承诺提供支助,它将提供大量资助并借调一名专家到那里。

评价该例句:好评差评指正

Les membres sont également convenus de détacher des spécialistes au groupe consultatif technique.

委员会成员还同意向技术咨询小组借调专家。

评价该例句:好评差评指正

Si elle n'est pas détachée des bâtiments, l'amiante ne pose aucun problème.

只要不挪动,石棉就不会造成任何问题。

评价该例句:好评差评指正

La rubrique Télécommunications est détachée des services postaux et rattachée aux services informatiques et d'information.

电信业从邮政服务业分离出来,并入计算机和信息服务业。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enliasser, enlier, enligner, enlisement, enliser, enluminer, enlumineur, enluminure, ennéade, ennéagonal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Cooking With Morgane(中国菜)

Je détache les crevettes les unes des autres.

我把虾一个个

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Un verre après l'autre sans détacher la flûte de ses lèvres.

一杯接一杯,杯子不离唇。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解法语版

D'habitude, si vous êtes ISTP, vous êtes plutôt une personne calme et détachée.

通常,如果你们是ISTP,你们更是一个冷静和冷淡

评价该例句:好评差评指正
MBTI解法语版

Si vous êtes INTP, vos analyses sont détachées et objectives.

如果你们是INTP,你们松散和客观

评价该例句:好评差评指正
MBTI解法语版

Tout le monde n'apprécie pas forcément voter manière détachée d'approcher les choses.

大家都不总是喜欢你们接触事物松散方法。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Béant d horreur, M. LECUYER ne pouvait détacher les yeux de cette apparition.

M. LECUYER被吓得目瞪口呆,对这个现根本移不开眼睛。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

Je détache les feuilles de leur tige.

我从它们茎上摘掉叶子。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Se détacher des polémiques du quotidien pour bâtir l'avenir et prendre un temps d'avance.

摆脱日常争论,建设未来,抢占先机。

评价该例句:好评差评指正
精彩视合集

Lorsqu'on le passe à la machine, des microfibres se détachent.

当把它放入洗衣机时,超细纤维会脱落。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Et hop, délicatement, normalement, ça devrait se détacher.

嗬,轻轻地,通常,它将脱落下来

评价该例句:好评差评指正
Le Petit Nicolas 3D

Il faut absolument que tu me détaches!

得给我松绑

评价该例句:好评差评指正
Le Petit Nicolas 3D

Oh, maintenant tu veux bien me détacher?

好,你现在能给我松绑了吗

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

20.C'est bien la pièce détachée dont vous avez besoin?

20.这是不是你所需要零件?

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Une avalanche, c'est une énorme masse de neige qui se détache d'une montagne.

雪崩是指大量脱离山。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

J'en détache un petit morceau et je vais le coller à l'extrémité du sourcil.

撕下一小块,然后将其粘在眉毛末端。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Elle ne pouvait détacher ses regards des siens.

于是,她也不能不盯着他了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Puis le polype se multiplie, grandit, se détache et devient une méduse libre dans l'océan.

然后珊瑚虫繁殖、生长、脱离,成为海洋中自由水母。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il sortit, détacha la tavoletta, et la présenta à Franz.

于是,他把那张告示从墙上了下来,交给了弗兰兹。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Pour alléger la fusée, les différents réservoirs de carburant se détachent dès qu'ils se vident.

为了让火箭轻装上阵,不同燃料箱一放空就会脱落

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Une dizaine de canots se détachèrent de la rive et allèrent au-devant du Mongolia.

转眼之间已经看到庞大蒙古号在运河里直向码头开过来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enrayant, enrayement, enrayer, enrayoir, enrayure, enrégimentation, enrégimenter, enregistrable, enregistrant, enregistré,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接