Il envoie Raffarin, un ambassadeurtout désigné, porter une biographie du général de Gaulle à Pékin.
他派了拉法兰,还派了一名特,拿戴高乐将军的传记手稿当礼物送给北京。
Le système électoral varie selon le nombre de Sénature à désigner dans le département.
选举制度根据省内需任命的参议员人数而变动.
Siemens, HP, Fu-journée thé, et d'autres bien connus des entreprises fournisseurs désignés.
为西门子、惠普、天福茗茶等知名企业指定供应商。
Il s'agit d'une étrangère désignée unité d'approvisionnement du commerce, a une équipe forte.
本公司是一家外贸指定供货单位,拥有强大的队伍。
A été désigné comme le projet national visant à promouvoir l'usage de.
被定为向全国用项目。
Le professeur les désigne comme "volontaire" pour un jeu de rôles.
老师选定他们为角色扮演游戏的参。
Cible est un terme de leur jargon,il désigne un individu vivant idoine.
子是他们的行话,指的是合适的活人。
Pour l'État Administration générale du sport des athlètes désignés fabricants de riz spéciaux.
为国家体育总局运动员专用大米指定生产厂家.
Viscères est le terme médical qui désigne le contenu de l'abdomen.
内脏是医学用语,指的是腹腔部的所有器官的总称。
Il est tout désigné pour remplir ce rôle.
他完全适合担任这个任务。
Sortie d'inspection et de quarantaine désignée comme un consommateur des produits pesticides.
国家出入境检验检疫局订为指定消杀虫剂产品。
Eh bien, je le désignerai ce soir en vous disant que c’est la mort.
很好, 今晚,在此,我就把它指出来,跟你们说吧,这就是死亡。
Il a été désigné pour entreprendre les recherches.
他已被指定去开展这些研究工。
En attendant la prochaine réunion, il fut désigné responsable à titre .
休会期间,他被指定为临时负责人。
Il n'a pu désigner celui qui l'avait sauvé.
他无法指出是谁救了他。
National a désigné des canaux de vente.
在全国都有指定销售渠道。
Le jury est désigné.La défense ne fait pas d'objection.
陪审团宣告组成,辩护人一方未提任何异议。
Est-ce que le sociétés pétrolières étrangères dans les affaires intérieures agent désigné.
公司是国外石油公司的在国内指定的代理。
La politique monétaire est ainsi souvent désignée comme l’instrument countracyclique par excellence.
货币政策常常成为反周期的可选工具。
Il travaille comme un désigner dans une entreprise.
他在一家公司做设计师。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut simplement désigner la Belle-sans -Connaître quand je te présenterai mes 3 filles.
当我将三女儿介绍给你时 你只要能认出美丽而不自知就行了。
Le roi d'un geste discret désigna sa planète, les autres planètes et les étoiles.
轻轻地用手指着他行星和其他行星,以及所有星星。
Pendant ce temps, en espagnol, le mot pour désigner la personne s'est fixé comme abogado.
这段时期,在西语中,用来表述职业那词固定成abogado。
D'ailleurs, une «bécasse» , c'est un nom familier pour désigner une femme stupide.
此外,“bécasse”是俗语,指代愚蠢女人。
D’ailleurs, une «bécasse» , c’est un nom familier pour désigner une femme stupide.
此外,bécasse是用来表示女愚蠢一词。
Ils sont tout désignés pour les recevoir.
命中注定要收留它们。
Il désigne la manière de cadrer la scène filmée.
指是将需要拍摄场景取入镜头之中。
Je me suis retrouvée en position de désignée.
我又处在了发号施令位置。
Ces mots compliqués désignent un terrain sur lequel doit être réalisé un grand chantier.
这些令人难词指明一块要进行大工程土地。
En désignant l'espace que ça occupe habituellement.
同时指明通常它所占据位置。
Alors, c’est un mot qu’on utilise pour désigner le docteur, le médecin.
这词用来指医生。
Désigne quelqu'un qui n'ose pas, qui n'agit pas, qui ne se positionne pas.
指是不敢、不行动、不定位人。
Le mot homme désigne « un homme » ...l'humanité !
" homme" 这词意思是男人和人类!
Beau gosse, c'est une expression pour désigner quelqu'un qui est beau.
Beau gosse这表达指是长得好看人。
" Terrible" et " terrifiant" désignent quelque chose qui peut faire peur.
“Terribe””和“terrifiant”指是使我们感到害怕事情。
18 autres zones du pays ont été désignés comme à risque moyen.
另有18地区为中风险地区。
Le caractère chinois « bei » était utilisé pour désigner la forme de la coquille.
汉字“贝”就是按照这种贝壳形状创造出来。
Les entreprises de 250 salariés et plus devront désigner un référent handicap.
员工数目≥250公司将必须任命一位残疾协调员。
Le tirage au sort a désigné Thomas pour parler en premier.
抽签决定托马斯第一猜。
Le tirage au sort a désigné Alexis pour commencer.
抽签结果出来了,亚历克西将第一上场。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释