Tout que j'ai est anéantissement, désespoir et liberté de solitude.
我有的是无奈、绝和孤独的自由。
Mais je suis bien aussi vivant que mon amour et que mon désespoir.
不过,我作为活我的爱和我的绝。
Mais le train n'avait pas dépassé Sydenham, que Passepartout poussait unvéritable cri de désespoir !
但是,当车还有到锡德纳姆的时候,路路通突然绝地大叫了一声。
Espérence est feu, désespoir est fumée.Donc, la vie est en feu en fumant.
希,失烟,生活一边点,一边冒烟。
Il est au désespoir de cet accident.
他对这件事故感到非常痛心。
Cette nuit-là, et encore sentir le désespoir,Ne semble pas avoir de sens de toute.
那天夜里又一次感受到了绝,似乎任何都已有意义。
Avec cette foi nous pourrons tailler dans la montagne du désespoir, la stèle de l'espoir.
有了这个信念,我们将能从绝之嶙劈出一块希之石。
Je suis au désespoir d'être forcé de vous refuser.
我因为不得不拒绝您而感到万分遗憾。
Mes nuits sont remplie de rêves nostalgique ,Mes journées ne sont que désespoir .
每个夜晚都思乡之梦,而白天剩下的却只有绝。
Malgré la peur ou le désespoir, on ne peut pas échapper à la solitude.
无论对此是恐惧还是绝,都无法从孤独的泥淖中解救出来。
Cela peut faire la différence entre les conflits et la stabilité, l'espoir et le désespoir.
这可能带来冲突还是稳定,希还是绝的差别。
Enfin, l'ONU a pour mission de libérer les peuples de la pauvreté et du désespoir.
最后,联合国的使命要求将人民从贫穷和绝中解放出来。
Nous ne pouvons rester passifs ou inactifs devant le désespoir social.
在社会绝面前我们不能麻木不仁或无动于衷。
Nous devons empêcher la terreur de naître dans les foyers de désespoir.
我们必须防止恐怖在绝的温床上孳生。
Je pense que l'humiliation de la pauvreté arrache le cœur et engendre du désespoir.
我认为,贫穷的耻辱的确会烤焦人们的心,使之变得绝。
Il faut les libérer de ce sentiment de désespoir croissant.
这种不断增长的绝情绪必须得到扭转。
Leur philosophie est empreinte de méfiance et de désespoir et nous la rejetons totalement.
他们的哲学是怀疑和绝,我们彻底加以拒绝。
Le désespoir causé par ces catastrophes naturelles et leur caractère apocalyptique nous a tous bouleversés.
自然灾害及其巨大灾难后果,这些灾难给人带来的绝情绪,让我们所有人都为止震撼。
Chacun sait que la pauvreté engendre le désespoir, la violence et le chaos.
众所周知,贫困导致绝、暴力和混乱。
Cette instabilité aggrave également la pauvreté et répand le désespoir et la colère.
这种不稳定还增加贫困并使绝和愤怒情绪更普遍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment les rescapés trouveront-ils la force de survivre à tant de désespoir ?
死里逃生的人,面对如此深重的绝望,将要如何活下去?
C'est un trou de désespoir vis-à-vis du futur.
是对未来的绝望之洞。
Aujourd'hui on va parler colère rage et désespoir.
今天我要谈论一下生气、愤怒绝望。
J'ai mis un an d'espoir, et surtout de désespoirs, à l'amener à s'intéresser à moi.
我用了一年的时间来给自己希望,来使他对我感兴趣,最终却发现这不过是失望。
Son désappointement tint un moment du désespoir et de la fureur.
他的失望使他有一段时间的绝望愤怒。
Les pleurs et le désespoir de Julien la troublaient vivement.
连的哭泣绝望使她六神无主了。
Il sortit enfin, et courut prévenir Mme de Rênal, qu’il trouva au désespoir.
他终走了,立刻跑去告诉德·莱纳夫人,却发现她已陷入绝望。
Tu vois, il y a une idée d'intensité, de désespoir, de déception.
你看,有一种强烈、绝望、失望的含义。
Elle venait amenée par la vengeance et par un grand désespoir.
她是气愤之极,存了报复的心思来的。
Elle s'est noyée dans la Seine, haut malheur et désespoir.
她淹死在塞纳河里,不幸、绝望。
Leur désespoir les sauvait de la panique, leur malheur avait du bon.
他的绝望之情使他惊慌,他的不幸也有好处。
Quant à la propreté le poli de ses casseroles faisait le désespoir des autres servantes.
说到干净,亮光光的锅,把别人家的女仆活活气死。
Elles se sentent piégées dans un tunnel sombre d'engourdissement émotionnel ou de désespoir.
他感到被困在情绪麻木或绝望的黑暗隧道中。
Le désespoir me prit un instant. Mon pic fut près de s’échapper de mes mains.
失望一下子攫住了我,铁镐差点从我的手中飞出。
Montrent-elles un grand désespoir quant à leur avenir ?
他是否对自己的未来表现出很深的绝望?
Se sentir inutile implique souvent un sentiment de désespoir et d'insignifiance.
感觉自己一无是处通常会带来绝望感无价值感。
Le désespoir de Coupeau se mêlait à un violent mal aux cheveux.
库波的绝望与头裂开似的剧痛交织在一起。
Cette course-là, c’était une abomination, la grosse douleur dans son désespoir.
这当典衣服之事般刻骨铭心,也是她绝望之中最大的痛楚。
« Oh ! mon oncle ! » m’écriai-je avec l’accent du désespoir.
“啊!叔叔!”我绝望地喊着。
C'est assez facile d'imaginer leur angoisse, leur désespoir, leurs cris et leurs plaintes.
想象一下他的焦虑、绝望、哭喊抱怨。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释