有奖纠错
| 划词

Cet homme a joué un rôle capital dans le déroulement de négociation.

此人谈判过程中起了极为重要的作用。

评价该例句:好评差评指正

Le bon déroulement des prochaines élections est capital pour la consolidation de la paix.

能否成功举行即将到来的选举对巩固和平有至关重要的意义。

评价该例句:好评差评指正

Je donne la parole au Secrétaire de la Commission pour le déroulement du vote.

我现请委员会秘书主持表决。

评价该例句:好评差评指正

Donnez des précisions sur le déroulement de cette opération, assorties de statistiques.

请说明这一扩展进行得如何,并提供有关其运作的统计数据。

评价该例句:好评差评指正

Y sera installé un centre de communications pour le déroulement d'opérations sur le terrain.

为了促进和平行动的发展,将那里建立一个通讯中心。

评价该例句:好评差评指正

Les États Membres doivent également surveiller de près le déroulement de l'Opération.

会员国必须密切监这个特派团。

评价该例句:好评差评指正

La participation active est un instrument de transparence nécessaire au bon déroulement des programmes.

积极参与可以确保落发展方案所必需的透明度。

评价该例句:好评差评指正

Leur participation est généralement demandée pendant le déroulement des opérations interinstitutions.

通常构间作业的过程中要求国家技术服务小组参加。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que cela permettra un déroulement satisfaisant des élections prévues par l'Accord.

我们希望这将确保协定规定的选举能够以令人满意的方式进行

评价该例句:好评差评指正

Les membres ont bien remarqué que cela entrave le bon déroulement de nos travaux.

正如成员们注意到的那样,这妨碍了会议进展的秩序。

评价该例句:好评差评指正

Le Cabinet du Médiateur suit le déroulement de l'affaire jusqu'à la décision finale.

监察员办公室将对案件进行追踪,直至做出最后裁决。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les deux camps connaissent des dissensions internes susceptibles d'influer sur le déroulement des élections.

,两个阵营都出现了内部摩擦,这些摩擦可能对选举产生影响。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les conditions doivent être réunies pour permettre le bon déroulement de ces scrutins.

各项必要条件必须达到,以便使投票令人满意的情况下举行

评价该例句:好评差评指正

Il apportera également son concours au déroulement des entretiens.

担任此职者还将协助进行约谈。

评价该例句:好评差评指正

Je sollicite la coopération habituelle des représentants durant le déroulement du scrutin.

我谨请代表们选举进行时一如既往给予合作。

评价该例句:好评差评指正

La construction de la quatrième salle d'audience a facilité le déroulement régulier de leurs débats.

第四个审判庭的建立推动了审判工作的顺利进展

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut ménager aucun effort pour assurer le bon déroulement de ces élections.

应尽一切努力确保成功举行选举。

评价该例句:好评差评指正

Ces principes directeurs sont généralement consacrés comme principes gouvernant le déroulement du procès pénal.

这些指导原则对刑事司法制度的工作方式进行宏观调节。

评价该例句:好评差评指正

Il se félicite du déroulement exemplaire des élections.

特别报告员欢迎圆满完成了具有示范意义的选举进程

评价该例句:好评差评指正

Observation des élections - Des membres de l'OOFM ont surveillé le déroulement des élections parlementaires.

选举监督-OOWM的成员对议会选举的投票进行了监督。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


穿带, 穿戴, 穿戴打扮的, 穿戴的样子, 穿戴整齐, 穿得不好, 穿得不伦不类, 穿得差的, 穿得出去的衣服, 穿得单薄, 穿得端正, 穿得非常好, 穿得怪里怪气, 穿得怪模怪样, 穿得好, 穿得好的, 穿得很古怪, 穿得很凉快, 穿得极端正, 穿得邋遢, 穿得老气, 穿得老气横秋, 穿得难看, 穿得暖和, 穿得暖暖的, 穿得破破烂烂的(人), 穿得太显眼, 穿的破破烂烂的, 穿吊, 穿钉术,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+3 (B1)

Alors, on va parler un peu du déroulement de votre stage.

那么,我们来说说你实习的开展

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Plusieurs éléments permettent de préciser le déroulement des faits.

有几个因素可以确定案件的进程

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Et ils ont pris toutes les dispositions nécessaires au bon déroulement de cette compétition.

“他们还给每一个项目做了许多必要的安排。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解法语版

On peut vous considérer comme de véritables garants de méthodes et du bon déroulement des process.

我们会把你们当做方法和进程运转良好的保证人。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Vous trouverez ci-joint la liste des ouvrages et équipements nécessaires au bon déroulement de votre scolarité.

随信附上所需书籍及装备一览表。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Comme ils parlaient peu entre eux, le système accéléra automatiquement la vitesse de déroulement du jeu.

由于他们之间交谈很少,统加快了游戏时间的流逝速度。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ces Casques bleus assurent aussi le respect de la démocratie, par exemple en surveillant le bon déroulement d'élections.

维和人员还确尊重民主,比如监督选举的正常进行

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Elle entend ainsi mettre la pression sur les Sénateurs et obtenir des garanties sur le déroulement du procès.

因此,她打算对参议员施加压力,并获得对的保证。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Un mot du déroulement de la soirée.

关于晚上的课程

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

C'est de suivre une fiche, une fiche de route pour le déroulement de l'épreuve.

它是按照一张表,一个道路表的事件

评价该例句:好评差评指正
《间谍家家》法语版

Tout doit bien se passer à l’école pour le bon déroulement de la mission.

为了任务的顺利进行,学校必须一切顺利。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年9月合集

Ils sont accusés d'avoir entravé, gêné le déroulement du scrutin.

他们被指控妨碍和阻碍投票的进行

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

De quoi s’inquiéter pour le bon déroulement de ce programme de privatisation.

这一私有化方案的顺利运作令人关注。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

Selon lui, les conditions pour un bon déroulement du scrutin ne sont pas réunies.

据他说,顺利进行选举的条件没有得到满足。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

B.Expliquer le déroulement des stages en entreprise pour les élèves.

B.为学生讲解企业实习的课程

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Pour l'essentiel du déroulement du vote, c'est la commission électorale qui va au contact des habitants.

对于大多数投票,是选举委员会与居民联

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Il s'agit de déterminer le rôle des uns et des autres dans le déroulement des faits.

这是一个确定每个人在事件发展中所扮演的角色的问题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Elle devrait préciser le déroulement de cette interpelation, dire si la loi a bien été respectée.

它应澄清这种质疑的,法律是否得到遵守。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合集

Mieux, les observateurs du POCE n'ont déploré " aucun incident majeur dans le déroulement du scrutin" .

更妙的是,POCE观察员没有对" 选举方面的任何重大事件" 表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月合集

Leur mission principale est d'assurer le déroulement des élections municipales et régionales qui débuteront le 21 avril.

他们的主要任务是确保将于4月21日开始的市政和地区选举的进行

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


穿件睡裙, 穿街走巷, 穿节日服装的, 穿金戴银, 穿经女工人, 穿晶, 穿久走样的, 穿军装的军人, 穿可笑的衣服, 穿孔,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接