Le succès dépend de plusieurs facteurs.
成功取决很多因素。
Ils dépendent essentiellement des résultats des essais de CBR.
其选择主要取决CBR试验结果。
La belle vie dépend d'avoir la famille heureuse.
美好的生活取决能否拥有一个幸福的家庭。
La prospérité d'un pays dépend des efforts de son peuple.
一个国家的繁荣靠本国人民的努力。
Notre bonheur dépend en partie de nous.
我们的幸福部分取决自己。
La plupart des fêtes chinoises dépendent du calendrier lunaire.
中国的大部分节日据阴历订的。
3 ou 4 ans, ça dépend de mes études.
4年,据我学习情况而定。
Ils ne dépendent pas beaucoup, ils mettent de l'argent de côté pour l'avenir.
他们花不多,而把钱存起来为将来打算。
Elle engage toute votre personnalité et sa qualité dépend essentiellement de votre ressort affectif.
记忆存在个人的个性和记忆(好坏)主要取决的情感上的适应力。
Je ne sais pas .ça dépend. Si je suis de bonne humeur, ,j'irai.
不知道。不一定吧,心情好的话我就去。
La réussite ne dépend pas uniquement du travail.
成功不纯粹取决勤奋。
Quand cela dépend des autres, on n'a plus rien à dire.
但当结果取决其他人时,我们也无能为力。”
Le prix dépend des quantitées et des moyens de transport.
价格取决货物数量和运输方式。
Ca dépend si vous faites une couche de peinture ou profondir vous-même le sujet。
那看只在表面重刷一层漆还更深专研的课题了。
Tout dépendra du type de politique que le gouvernement choisira.
政府占主导作用。所有发展要看政府的政治发展方向。
L’existence des entreprises dépend maintenant de leurs performances sur le marché.
企业依靠优胜劣态的市场法则生存。
Le prix d’un interprète dépend des services qu’il joue.
翻译的价格取决他所从事的服务。
Cela dépend. Généralement oui. Parfois je me promène un peu au parc avant de rentrer.
不一定.通常我下了班就回家.有时候,我先去公园散会步,然后再回家.
L'appareil photo est un outil seulment, des paysages dépendent de la découverte.
相机只工具,基本能用就行。 风景在发现。
Les éléments précédents dépendent du réseau et de l'utilisation du téléphone.
以前的部分依赖网络和电话的使用 。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne sais encore, il dépend de circonstances soumises à des combinaisons incertaines.
“我也不知道,这得看形势而定,而形势是变化莫测的。”
Une prestation nouvelle garantira bientôt l'autonomie des personnes âgées dépendantes.
一项新的服快保证依赖老年人的自主权。
Ca dépend aussi des enseignants et puis des matières.
这取决于教师也取决于科目。
Ça va vraiment dépendre, à 100 % de ta situation personnelle.
这真的100%取决于个人情况。
Les impulsions dépendent du premier mot venu.
偶然一个字能使人冲动。
Ça dépend de la personne. C'est pour offrir?
这得因人而异。花是要送人的吗?
Cela va dépendre si tu peux être prêt à temps.
这要看你能不能按时上床了。
D’ailleurs, le choix d’un moyen de transport dépend parfois de la distance à parcourir.
此外,交通工具的选择有时取决于距离。
C’est un garçon qui dépend trop de sa famille.
他太依赖他的家庭了。
Elle doit investir davantage pour moins dépendre des autres continents et pouvoir décider pour elle-même.
欧洲必须增加投资以减少对其他大陆的依赖并能够自主决定一切。
En fait, cette hydrogène, tout dépend comment on le produisait.
事实上,这种氢取决于它是如何生产出来的。
Donc, il nous faut en quelque sorte dé-risquer nos économies, ne jamais dépendre totalement.
因此,在某种程度上,我们要降低自己的经济风险,永远不能完全依赖。
Ça, ça ne dépend pas des autres, ça ne dépend pas de facteurs extérieurs.
这不取决于他人,这不取决于外界因素。
Donc ça, c'est un bon objectif, un objectif qui dépend seulement de vous.
所以这是个合适的目标,一个只取决于你个人的目标。
On ne dépend plus que des saisons et de la température.
只需靠季节和天气了。
Ça dépend, madame, il faut que je voie.
这就要看了,女士,我得看看。
Ça va aussi dépendre de votre expérience en matière d’apprentissage des langues.
这还要取决于你们语言学习的经历。
Ça dépend d’abord du niveau que vous avez dans les langues en question.
首先,这取决于你们所学语言的水平。
Mon style, en général, dépend de mon humeur.
通常,我的风格取决于我的心情。
Et ensuite, ça dépend de ce que je veux faire.
然后,这取决于我想做什么。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释