Tu ne te dépêches pas d’acheter un ticket?
你还不票?
Le diable dépêche trois diablotins pour chercher ces valises.
魔鬼洒夕立刻派三个小鬼来给他觅止李,码头吊机防腐。
Qu’il se dépêche.On va être en retard.
让他快点走,我们要迟到了。
Combien coûte une dépêche de quinze mots?
一份15个字的电报要多少钱?
Les dépêches déchirées et les lambeaux de lettres flottaient au vent.
破烂的信函和碎片风中凌乱。
Plus on se dépêche, moins on réussit.
〈谚语〉欲速则不达。
Le FNUAP continue de publier la revue trimestrielle POPULI et le bulletin Dépêches.
人口基金一直出版季刊杂志《人口》和通讯《新闻报道》。
On se dépêche de fournir des fonds à ces institutions.
现在人们在急忙为这些大银行注。
On n'en finirait pas d'énumérer les articles et les dépêches relatifs à cette question.
关于这个问题的文章和报道多得数不胜数。
"Non, vous m'avez mal compris, se dépêche de rectifier l'homme. Je vous propose simplement de boire un verre."
“不不,您误会我的意思了。”男人连忙更正:“我只是想请你喝一杯。”
Il dépêche son travail .
他了结自己的工作。
Il dépêche son repas .
他匆匆吃完饭。
Il faut lire cette dépêche.
要读一则快信。
La dépêche était ainsi conçue.
电文如下。
Les missions que le Conseil de sécurité dépêche régulièrement dans la région peuvent noter une telle évolution.
安全理事会定期向本区域派遣的特派团注意到了这种进展。
Les dépêches sont distribuées par l'intermédiaire du service d'information à plus de 48 000 souscripteurs dans le monde entier.
新闻报道经由国有关系的新闻机构发往世界各地48 000多个订户。
Et je me dépêche d'ajouter que je ne crois pas que ce soit ce que l'on attende de nous.
并且我还要指出,我并不相信人们指望我们这样做。
Français: plus dépêche,moins on réussi.
懂得最多的人说得最少。
C'est pourquoi nous avons demandé expressément que la Garde républicaine nationale du Portugal dépêche une nouvelle unité dans notre pays.
正是出于这种原因,我们明确请国民卫队向我国增派一支部队。
Les inspecteurs qu'elle dépêche en Slovaquie sont acceptés sans objection et peuvent s'acquitter de leurs fonctions sans la moindre entrave.
斯洛伐克从未拒绝接受原子能机构任命的检察员视察斯洛伐克,检查员可在没有任何阻挠的情况下履行公务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est de la poste qu'on envoie des dépêches et des mandats.
各种公函、电报或汇款、汇票须从邮局寄。
Respect à la dépêche, dit-il. Elle vient du gouvernement provisoire.
“向这文件致敬礼,”他说,“它是由临时政府发的。”
Oui, on est très contents ! Allez, je me dépêche parce que je suis pressée.
对,我们很开心。我有点赶时间,要先走。
A côté de l'arbre, vas-y dépêche toi !
在树边上,快去吧!
Dépêche toi Peppa, nous n'attendons que toi.
快点佩奇,我们都在的等你呢。
On se dépêche de sortir de la ville avant l'heure des embouteillages.
我们在交通堵塞之赶紧离开城市。
Je me dépêche et je fais le caviar d'aubergines.
我赶快且我做茄子鱼子酱。
Il faut que je me dépêche !
我得抓紧时间!
L'US Navy dépêche aussitôt deux hydravions de secours.
美国海军立即两架水上救援飞机。
" Faut que je me dépêche, allez je fais vite ! "
" 我得快点,我会很快的!"
Allez allez dépêche toi allez allez allez C'est bon ?
来吧,快点,快 快 快! 到?
Bruno — Oui, mais Julie a raison, il faut qu'on se dépêche.
布雷-不过朱莉说的对,我们得快一点。
Et comment donc vous est parvenue cette dépêche ? demanda le roi.
“你这个快报是怎么来的?”
Voici dans quelles circonstances avait été lancée cette dépêche concernant le sieur Phileas Fogg.
话分两头,现在我们再来谈一下那份报告福克是贼的电报是怎么来的。
Bon, c'est chaud, je me dépêche parce qu'il faut que j'aille le prendre en photo.
嗯,非常烫,我要赶紧,因为我还要给它拍照呢。
Là ça commence à fumer il faudrait que je me dépêche.
已经开始冒烟,我必须要赶快。
Pour le coup, les propriétaires submergés se dépêchent de faire les travaux obligatoires !
结果,被淹没的业主们急着去完成强制工程。
On jugea donc convenable de lancer une nouvelle dépêche, demandant une réponse immédiate.
于是,大家主张最好再打一个电报,要求对方立刻回答。
La dépêche tomba des mains de Glenarvan.
电报象一页纸一样从爵士手中飘落到地上。
Parfois, il utilise aussi des dépêches, ce sont des infos recherchées par d'autres journalistes.
有时他也使用电讯,这些是其他记者找到的信息。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释