有奖纠错
| 划词

L’avocate accepte et sera d’abord ministre déléguée au Commerce extérieur.

拉嘉德律师接受邀请,先是担任负责对外贸易事务的部长级代表

评价该例句:好评差评指正

En fait, vous devriez déléguer autant de travail que possible si vous voulez prospérer.

事实上,如果你希望你的企业能够发展壮大,你应当尽可能地将工作委托他人完成

评价该例句:好评差评指正

Sa poste lui délègue ses pouvoirs spéciaux.

他的职赋予了他一些特权。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'expert indépendant, en déléguant ses pouvoirs, la Commission d'enquête renonce à exercer ses responsabilités.

独立专家认为,调查委员会委派他人开展工作,就弃自己的职责。

评价该例句:好评差评指正

La troisième femme ministre a été déléguée par la Lituanie au poste de Commissaire européenne.

立陶宛委派部长内阁的第三女部长担任了欧洲专员的职

评价该例句:好评差评指正

Règle 28 du Règlement sur les produits passibles de droits (alcools), Législation déléguée B.

《应课税品(酒)》(附属B)第28条。

评价该例句:好评差评指正

Législation déléguée, ordonnance sur le jeu (chap.148), annexe 2, condition 2.

《赌博条》(第148章)的附属:附表2第2项条件。

评价该例句:好评差评指正

Renseignements fournis par le Bureau de la déléguée des îles Vierges américaines au Congrès.

美属维尔京群岛驻国会代表办公室提供的资料。

评价该例句:好评差评指正

Législation déléguée au titre de l'ordonnance sur l'emploi.

亦是《雇佣条》的附属

评价该例句:好评差评指正

Législation déléguée au titre de l'ordonnance sur les usines et les entreprises industrielles (chap. 59).

《工厂及工业经营条》(第59章)的附属

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de règles générales sur le sujet de la protection diplomatique déléguée.

在外交保护的授予方面没有通行的

评价该例句:好评差评指正

Je vais maintenant laisser notre jeune déléguée, Mlle Maher, conclure.

现在,我将让我们的儿童代表马赫尔女士作最后发言。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les administrateurs ne délèguent pas toujours à leurs jeunes collègues.

此外,并没有总是把适当的任务从高级专业人员那里移交给初级专业人员。

评价该例句:好评差评指正

Il délègue certaines de ses responsabilités dans ces domaines au Gouvernement du territoire.

总督这些方面的一些职责委托给领土政府。

评价该例句:好评差评指正

Une autre déléguée a estimé qu'il serait souhaitable d'adopter une méthode plus pragmatique.

另一代表明确指出,最好是采取一种更为务实的做法。

评价该例句:好评差评指正

Ils pourront déléguer certaines de leurs tâches quotidiennes, mais assumeront l'entière responsabilité de la sécurité.

指定官员将有权把他(她)的一些日常安全责任交给合适的副手,但将始终掌握全盘责任,接受问责。

评价该例句:好评差评指正

Dans la pratique, la Cour populaire suprême peut déléguer cette fonction à une haute Cour.

尽管如此,实际上最高人民法院也可以将此项职能移交给高法院。

评价该例句:好评差评指正

Délégué du Mali à la Sixième Commission chargée des questions juridiques.

马里出席负责法律问题的第六委员会代表。

评价该例句:好评差评指正

Comme M. Ramos-Horta l'a dit à juste titre, il ne suffit pas de déléguer les responsabilités.

如拉莫斯-奥塔正确指出的那样,移交权力还不够。

评价该例句:好评差评指正

Il peut déléguer ce pouvoir aux chefs des services relevant de son département.

他可以把这一权利授予其服务性事业的部门主管。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吃斋, 吃长斋, 吃重, 吃猪肉, 吃准, 吃嘴, 吃罪, , 哧溜, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统新年祝词集锦

C'est pourquoi l'Europe ne peut plus déléguer à d'autres puissances sa sécurité et sa défense.

就是为什么欧洲不能再其安全和防务委托给其他大国。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Vous êtes Déléguée Générale de la Fondation au Club Med.

你是麦德俱乐部基金会总代表

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Pour l'entrée, je délègue complètement à Jean et Sarika.

对于前菜,完全把工作交给让和萨利卡。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Je n'ai pas entendu le nom de cette dame et j'ai compris seulement qu'elle était infirmière déléguée.

没听见位太太姓名,只知道她是护士代表

评价该例句:好评差评指正
科学生活

On n'a pas besoin de déléguer nos savoir-faire à une machine qui prétend faire à notre place.

不需要专业知识授权给声称可以代器。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

On a réussi à le déléguer et maintenant il est passé sur la partie plus design produit.

部分已经成功委派给他人处理了,现在,Alexis转而投入产品设计部分。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Délégué : Mal, ils veulent fermer l'usine.

很不好,他想要关闭工厂。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Délégué : Tout le monde le sait, mais qu’est-ce qu’on peut faire?

所有人都知道,但是能做什么呢?

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et la ministre déléguée, en particulier pour son travail auprès de nos anciens combattants et pour préparer ces cérémonies.

还有部长代表特别感谢她与退伍军人一起工作并准备些仪式。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Si vous êtes manager ou entrepreneur, et que vous êtes ISTJ, vous allez alors avoir du mal à déléguer.

如果你是经理或者老板,且你是ISTJ,那么你会很难委托别人

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Délégué : Je ne crois pas. Ils ont décidé de fermer les usines, ils le feront.

样认为。他决定关闭工厂,他么做了。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Délégué : Oui, ils le savent, mais ils disent que l’usine n’est pas assez rentable.

,他知道,但是他说工厂并不盈利。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Délégué : Ça oui, ils l’ont oublié. Ils veulent gagner plus d’argent, rien d’autre ne les intéresse.

就是啊,他忘了吗。他想挣更多钱,其他什么都不感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Déléguer notre alimentation, notre protection, notre capacité à soigner notre cadre de vie au fond à d'autres est une folie.

食物、保障系统以及照料生活环境能力委任于他人是愚不可及

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Il ne faut pas déléguer qu'à ceux qui sont dans la rue.

- 绝不能只将权力委托给街头人士。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

La ministre déléguée aux Collectivités territoriales a démissionné hier.

地方当局部长昨天辞职。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Comme quand j’étais déléguée de classe, il fallait faire moins de 500 mots.

就像当班级代表时一样,你必须做不到500个单词。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Peut-on déléguer à un robot le droit de tuer ?

能把杀戮权利委托器人吗?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Au bout d'un moment, il n'y a pas de secret, il faut déléguer  tout simplement.

过了一会儿,没有秘密,你只需要委托。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020年合集

Faut pas juste enregistrer un son et après, tout déléguer à tout le monde.

您不仅需要录制声音,然后将所有内容委托给每个人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


笞责, 笞杖, , , , 嗤笑, 嗤之以鼻, , 痴爱, 痴呆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接