Comment définir des prix de gros raisonnables ?
我设立销路好的批发价格?
Ma position esthétique et éthique se définit par rapport à ce devoir.
我的美学观与伦理观都是参照这一义务而确立的。
Nous tacherons de cerner ce qui définit la singularité francaise dans une perspective historique.
我们会从历史的角度接触一些造成法国独特性的事物。
On y définit des règles ecclésiastiques nouvelles et l'on tente d'y tempérer les moeurs.
它提出了新教会规则,并试图由此减弱教会的不良品行。
Pour trouver la bonne réponse, il faut d’abord savoir définir la mondialisation.
为了找到一个确切答案,首先应该明确全球化的定义。
Négocier et conclure les affaires en respectant les marges définies par l’entreprise.
在尊重公司规定的利润的同,协商、缔贸易。
Définir le développement, la production et de marketing en un vêtement entreprises.
集开发、生产、营销为一的综合性服装企业。
On parle de vins ambrés pour définir la couleur qui se rapproche de l’ambre.
我们所说的琥珀酒是颜色近似琥珀色的葡萄酒。
Elle a une sensation difficile à définir.
她有一种难以说清楚的感觉。
Définir ce domaine, la culture, la recherche scientifique, l'amélioration de l'élevage, pour la promotion d'un.
本场集养殖、科研、改良、繁育、推广为一。
Fondée en 1997, de moulage par injection, manuel, pour aider à définir automatiquement, usine d'assemblage.
公司成立于1997年有注塑、手动、自动帮定机、装配车间。
On a toujours une tradition de définir les choses, oui ou non, confondre ou éclairer.
我们总有定义的传统,是或不是,昏晕或明白。
Septembre 2, j'arrive à récupérer les clés de votre part pour définir une heure spécifique.
我九月二号来取钥匙,间由您来定。
On m’a souvent demandé ce qui définissait le style français.
人们总是问我定义法式的风格。
Pour cette raison également, il convient de mieux définir l'orientation à donner au programme.
出于同样的理由,有必要进一步加强方案的重点。
Il appartient maintenant à celle-ci de définir la marche à suivre.
现在应该由大会决定采取何种行动。
Il aiderait à définir des possibilités d'action et à en coordonner la mise en œuvre.
他(她)还将协助拟定政策选项并协调政策的执行。
Il est important par ailleurs de définir un cadre adapté s'agissant de la dette souveraine.
建立适当的主权债务应对框架也很重要。
Un plan de travail définissant concrètement les modalités de cette collaboration est en cours d'élaboration.
目前正在制定一项工作计划,确定如何落实这一协作。
Les deux organisations envisagent également de définir une stratégie commune en faveur de l'emploi rural.
劳工组织和粮农组织还正考虑制定一项共同的农村就业战略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faudrait d'abord définir ce qu'est l'intelligence tout court.
首先,我们需要定义什么是智能。
Je n'ai jamais réussi à définir mon look.
我从来没有定义过的外表。
Je me reconnais moyennement dans ces mots, mais ils me définissent.
我从这些话中认,但它们也定义了我。
D'abord, il faut définir le point précis qu'on veut travailler.
首先,要确定想要努力改善的那个点。
On se sont alors rassurés, lorsque les choses sont définies.
当事情确定下来的时候,我们就放心了。
Si tu veux , on va définir d’abord ce qu’est le feu.
如果你想知道,我们首先来给灾下个定义。
Par exemple, vous pouvez foncer tout droit sur un plan clair et définir, selon vous.
比如,你们会一头扎进清楚定义好的计划里,根据你们。
A une soirée organisée par Maïa, Hugo sut définir ce petit quelque chose.
在一场Maïa的晚会上,Hugo捅破了玻璃纸。
Le chien doit apprendre également ses directions pour que le non-voyant puisse définir son parcours.
狗狗学会方向,这盲人就能狗确定路线。
Comme si nos années d'école définissent notre futur.
也就是说,我们的校园时光决定了我们的未来。
Définissez bien le problème pour pouvoir trouver une solution.
很好地定义问题,才能找到解决方案。
Mais attention, définissez bien une date de reprise pour recommencer.
但注意了,你们要明确一个重新开始的日期。
Aussi ils définissent en ce moment leurs propres critères.
所以他们现在正在定义的标准。
Quelles sont les clauses dans notre contrat qui définissent la manière de résoudre un conflit?
我们合中争议解决条款怎规定好呢?
Commençons par définir ce qu'est le droit du sang.
我们先来定义一下什么是血缘法则。
« Tu gardes toujours ton sang-froid, je ne peux te définir. »
“你总是那么含蓄,我简直是莫测高深。”
Définir l'humour, définir le rire, c'est très subjectif.
定义幽默和笑容,这非常主观。
Reste à définir ce que pourrait être une attitude provocante… Une notion toute relative.
还需要来定义什么是挑逗性的态度… … 这是一个非常相对的概念。
Et c’est l’ordre de ces molécules qui définit cette fameuse information génétique.
正是这些分子的顺序决定了这个著名的遗传信息。
Le risque définit la probabilité que des problèmes se produisent.
风险定义了问题产生的可能性。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释