La population rurale continue de décroître au profit des villes.
农村人口继续减少,不断涌向城市。
Loin de décroître, les dépenses militaires augmentent chaque année à un rythme accéléré.
军事开支非但远有减,反而每年以加快的速率上升。
Personne ne se satisfait du niveau de violence excessive, mais il décroît sans cesse.
我认为出现过多暴力事件有任何人会感到高兴,但这种事件在持续减少。
Cependant, certaines catégories de handicapés ont vu leur nombre de chômeurs décroître.
不过,有些类别的残疾者失业人数减少了。
La pauvreté, loin de décroître, ne fait que s'étendre, et touche en majorité les femmes.
贫困非但远远有减轻,而且还在不断扩大,受影响的大多数是妇女。
L'attention que nous accordons au Balkans occidentaux ne doit pas décroître.
对巴尔干西部的关注不应减少。
Bien que le nombre d'attaques ait continué de décroître, leur gravité a augmenté.
尽管袭击次数继续,然而袭击的严重程度有所增加。
Les quatre dernières années ont vu l'accélération de cette décrue.
最近四年来,这一趋势加快。
Le nombre de patients ayant besoin d'un traitement contre le paludisme a décru de 67 %.
求治疟疾的病人人数减少了67%。
L'UE est responsable d'environ 14 % des émissions mondiales et cette proportion décroît.
欧洲联盟的排放量约占全球的14%,而且这一份额正在。
Cette proportion décroît lorsque l'on s'élève dans la hiérarchie.
随着行政等级的上升,该比例逐渐。
Elles sont un indicateur de l'inversion de la décrue des flux d'aide.
们是扭转援助流量趋势的一个路标。
Maintenant que la guerre est finie, le volume de ces opérations devrait décroître sensiblement.
现在,战争已经结束,预计这种贸易量会大大。
Après la quatrième, le nombre d'enfants poursuivant leurs études décroît quelque peu, principalement en zone rurale.
四年级之后,继续学业的儿童人数稍有,主要在农村地区。
Par suite de la baisse de la fécondité et de la mortalité, ce rythme devrait décroître.
随着生育率和死亡率的,这一比率有望。
De ce fait, l'économie palestinienne a décru de 7 % et le chômage a augmenté de 30 %.
巴勒斯坦的经济因此萎缩大约7%,失业率剧增30%。
L'aide décroît et les dettes s'accumulent, tandis que l'investissement privé étranger n'augmente pas pour combler l'écart.
援助正在减少,债务正在增加,外国私人投资则有增加,因此无法填补资金的缺乏。
La fréquence de ces agressions décroît fortement avec l'âge mais s'accroît avec la taille de l'agglomération.
遭受这些侵害的频率随着年龄的增加而低,但是随着居民区的规模增大而上升。
Dans de nombreux commerces, l'utilisation de documents de transport négociables décroît rapidement ou a entièrement disparu.
在许多行业中使用可转让运输单证在迅速减少,或者已完全消失。
Cependant, ces dernières années, la proportion des fonds dégagés par cette voie n'a cessé de décroître.
但是近年来通过这一渠道筹资的比例持续,已经引起了各方的密切关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A chaque décrue, les communautés agricoles peuvent donc profiter d'une terre d'une incroyable richesse.
每次洪水退去,农耕社区能够享受这片肥沃土地所带来巨大收益。
Une minute ne s’était pas écoulée qu’on entendit le claquement d’un fouet qui décrut et s'éteignit rapidement.
不到一分钟,便听见马鞭挥动劈啪声,声音越来越弱,很快便听不到了。
Avec l'amorce de la décrue, certains villages, les plus surélevés, émergent enfin.
- 随着衰落开始,某些村庄,最高,终于出现了。
Sur le fond de l'épidémie, c'est la décrue.
- 行病背景下,它是下降。
C'est le diagnostic d'E.Macron. Seule l'Ile-de-France a entamé la décrue.
这是E诊断。长音符号。有法兰西岛地区已经开始衰落。
Leur taxation va atteindre 30%, puis décroître de 5 % les trois années suivantes.
税收将达到30%,然后未来三年内减少5%。
On va assister à une lente décrue, en tout cas jusqu'à la fin de l'année.
- 我将看到缓慢下降,至少到今年年底。
Ce soir, la décrue est bien amorcée.
今晚,洪水正顺利进行。
En Charente-Maritime, pas de décrue significative avant la fin de semaine, au moins.
滨海夏朗德省,至少周末之前没有显着下降。
Avec la décrue vient l'heure du nettoyage.
- 随着衰退到来,清洁时间也随之而来。
Dans cette ville complètement submergée il y a encore deux semaines, la décrue s'est amorcée.
- 这个两周前完全被淹没城市,衰落已经开始。
La maladie connait actuellement une décrue.
这种疾病目前正经历下降。
Les habitants attendent les 1ers signes de décrue avec impatience, peut-être d'ici une dizaine de jours.
居民迫不及待地等待下降第一个迹象,也许十天内。
Ce soir, près de 600 foyers restent privés d'électricité mais la décrue est désormais amorcée.
- 今晚,近 600 户家庭仍然断电,但供电量下降现已开始。
En Hongrie, la décrue s'annonce lente à Budapest où le pic de la crue a été atteint dimanche.
匈牙利,预计布达佩斯下降速度将很慢,周日达到了洪水峰值。
A Montivilliers, la lente décrue de la rivière ne permet pas pour l'instant de vider toutes les caves inondées.
- 蒙蒂维利耶,河缓慢下降尚未使所有被洪水淹没地窖被清空。
Pour les sinistrés, le temps semble long et la décrue interminable.
——对于受害者来说,时间显得漫长,衰落无止境。
On peut espérer qu'à partir de cet automne, le ralentissement cède la place à une décrue de certains prix.
我希望从今年秋天开始,经济放缓将取代某些价格下跌。
Cette pluie n'a rien d'exceptionnel mais empêche la décrue dans les communes déjà inondées.
这次降雨并不罕见,但却阻止了已经被洪水淹没社区衰退。
Le niveau de l'eau n'a pas beaucoup baissé lors de cette dernière décrue.
上次经济衰退期间,水位并未下降太多。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释