有奖纠错
| 划词

La Banque centrale iraquienne s'est déclarée préoccupée par les mesures prises par BNP Paribas.

伊拉克中央银行对法国巴黎银行的行动表示了关切。

评价该例句:好评差评指正

Le Président déclare que les projets de résolution n'ont pas de répercussions financières.

主席,决议草案没有所涉经费问题。

评价该例句:好评差评指正

2 Le 12 février, Mme B. est allée déclarer l'agression à la police.

2 2月12日,B夫人向警方报告了袭击事件。

评价该例句:好评差评指正

Il conclut donc que sa communication devrait être déclarée recevable.

他最后指出,应宣布他的来文可以受理。

评价该例句:好评差评指正

1 Les auteurs déclarent qu'ils ont épuisé les recours internes.

1 人称已经对国内补法援用无遗。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur affirme que la CEC a outrepassé sa compétence en déclarant sa nomination non valable.

人声称中央选举委员会关于无效的决定超出权利范围。

评价该例句:好评差评指正

8 L'auteur déclare avoir épuisé les recours internes disponibles.

8 人认为他已用尽现有的国内补法。

评价该例句:好评差评指正

Il propose qu'elle présente une motion et déclare qu'il ne souhaite pas différer le débat.

议她出一个动议,并且表示他不希望推迟辩论。

评价该例句:好评差评指正

La Présidente déclare ouverte la trente-neuvième session du Comité.

主席宣布委员会第三十九届会议开幕。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation se déclare préoccupée par la stagnation du Cycle de négociations commerciales de Doha.

我国代表团对多哈贸易谈判回合停滞不前表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Il se déclare inquiet de la situation particulièrement difficile des femmes chefs de famille.

委员会对女户主所处的特别困境也表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le Comité se déclare inquiet des vulnérabilités particulières des réfugiées et des femmes déplacées.

委员会对难民妇女和境内流离失所妇女特有的脆弱性也表示关切。

评价该例句:好评差评指正

4 Le Comité n'a aucune raison de déclarer la communication irrecevable pour quelque autre motif.

4 委员会认为不必根据任何他理由裁定来文不可受理。

评价该例句:好评差评指正

M. Dobelle (France) déclare que le TNP est un instrument inestimable pour la sécurité collective.

Dobelle 先生(法国),对集体安全而言,《不扩散条约》是一份宝贵的文书。

评价该例句:好评差评指正

Les dix États Parties déclarants ont dit appliquer l'article considéré.

所有10个报告的缔约方均报告执行了相关条款。

评价该例句:好评差评指正

Ces importations étaient constituées en grande partie de c-pentaBDE, d'après les quantités déclarées.

根据报告的数量,商用五溴二苯醚的进口量最多

评价该例句:好评差评指正

Doraiswami (Inde) déclare que l'importance de la dimension économique devrait être mise en relief.

Doraiswami先生(印度),应该强调经济方面的重要意义。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités congolaises se sont déclarées pour leur part favorables à cet approfondissement.

刚果当局表示,它赞成继续推进这一进程。

评价该例句:好评差评指正

Les considérations politiques ne devraient pas éroder la crédibilité des Nations Unies, déclare-t-il.

他警告说,不能让政治考虑损害联合国的公信力。

评价该例句:好评差评指正

En premier lieu, sa délégation se déclare par principe opposée à de telles motions.

首先,挪威代表团原则上反对这种动议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


苯酰胺, 苯酰胺基醋酸, 苯酰丙酮, 苯酰叠氮, 苯酰丁子香酚, 苯酰甲基乙酸盐, 苯酰替苯胺, 苯型结构, 苯亚胺, 苯亚磺酰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français (修订本)第二册

La moitié des français déclarent qu'ils sont fatigués.

一半的法国人声称他们很疲劳。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Aussitôt, le médecin est allé au commissariat le plus proche pour déclarer le vol.

医生立刻到附近的警察署报案

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

D'après les sondages, plus de la moitié des Français déclarent célébrer la Saint Valentin.

检测,半以上的法国人自己会过情人节。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Rendez-vous sur la place Merdeka où l’indépendance de la Malaisie fut déclarée en 1957.

参观1957年开放的梅德卡广场或者马来西亚独立广场。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Avez-vous quelque chose à déclarer ? Rien à déclarer.

您有什么要报关吗?没有需要报关的物品。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Bonjour, Mademoiselle. Vous avez quelque chose à déclarer ?

您好,小姐。您有西要申报吗?

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Je prends la parole et déclare apporter mes voix au Premier ministre.

我开口了,宣布将我的选票给总理。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Est-ce que vous avez quelque chose à déclarer?

您有西要申报?

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Et vous, monsieur. Est-ce que vous avez quelque chose à déclarer?

您呢,先生。您有什么西要申报?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Il lui paraissait que maintenant Dieu était pour lui, et se déclarait.

他仿佛觉得现在上帝是袒护他的了,并旨意

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Avant de mourir, Arthur déclare au fidèle Beduier qu’il va à Avalon.

临终前,亚瑟王对亲信贝狄威尔他要去阿瓦隆。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Puis elle déclara qu'elle avait besoin de parler à Fabu.

她随后,她需要和法布谈谈。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Cristi ! ça va vite, déclarait Roland avec une conviction enthousiaste.

“天哪!走得真快。”罗朗由衷兴奋地说

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Avec ma jambe, c'est foutu, déclara Anthony en la regardant, désolé.

“我的脚不行,赶不上了。”安尼神情遗憾地看着服务人员。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il est tout de même bon, déclara Clémence.

“这咖啡真不错。”克莱曼斯

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Si je déclare forfait, Gryffondor ne pourra pas jouer du tout.

如果我退出,格兰芬多队就无法比赛了。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Vous savez tout ce qui se passe ici, déclara Hermione d'un ton flatteur.

这里发生的事情,有哪一件能逃过你的眼睛呢。”赫敏用一种甜甜的、奉承的口气

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Il déclara donc Lièvre grand gagnant du concours!

所以他兔子赢得了比赛!

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Gédéon Spilett se déclara prêt à partir, en compagnie de Pencroff. Cyrus Smith y consentit.

吉丁-史佩莱随时准备和潘克洛夫出发。赛勒斯-史密斯同意了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

On se déclarait les amis de l’A B C.

他们自称为ABC的朋友。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


笔心, 笔芯, 笔形, 笔形显示器, 笔削, 笔译, 笔意, 笔友, 笔札, 笔战,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接