有奖纠错
| 划词

La césure causée par la maternité ou l'arrêt de la vie professionnelle demeure, mais la situation s'améliore progressivement.

生产曲线(M-curve)现象或者妇女因生产而导致的职业生涯中断现象仍然存在,但是该情况正在逐步改善。

评价该例句:好评差评指正

Les règles de césure établies pour cette opération sont appliquées de la même manière d'un exercice à l'autre.

实施统一的年终结程序,将私营部门司的入儿童基金会的财务报表。

评价该例句:好评差评指正

Les règles de césure établies pour cette opération, appliquées de la même manière d'un exercice à l'autre, consistent à intégrer les comptes de la DSP dans les états financiers de l'UNICEF.

统一的年终结帐程序实上是将私营部门司帐入儿童基金会财务报表。

评价该例句:好评差评指正

Les charges à payer sont comptabilisées dans les comptes du programme FPP conformément aux normes comptables reconnues et les règles de césure pertinentes appliquées de la même manière d'un exercice à l'autre.

公认会计准则计入私营部门司始终遵循适当的结程序。

评价该例句:好评差评指正

Les charges à payer sont comptabilisées dans les comptes de la DSP conformément aux normes comptables reconnues et les règles de césure pertinentes appliquées de la même manière d'un exercice à l'autre.

公认的会计标准计入私营部门司帐始终遵循适当的结帐程序。

评价该例句:好评差评指正

En l'absence d'une classe moyenne dans le Libéria d'après le conflit, il y a une véritable césure entre la classe supérieure (les Américano-Libériens) et le reste de la société, qui constitue la classe inférieure.

由于冲突后的利比里亚没有中产阶级,上层社会(美裔利比亚人)与构成下层社会的利比里亚社会的其他部分之间有着巨大的差距。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation plus générale des nouvelles technologies de l'information et l'amélioration des compétences informatiques du personnel des ONG pourrait résoudre le problème de la césure entre le profil, les qualifications et la motivation du personnel.

更多依靠新信息技术和提高工作人员的信息技术技能,可以弥补工作人员现有队伍、素质和动力之间的不足。

评价该例句:好评差评指正

Les charges à payer sont comptabilisées dans les comptes de la Division du secteur privé conformément aux normes comptables reconnues et les règles de césure pertinentes appliquées de la même manière d'un exercice à l'autre.

公认的会计标准计入私营部门司始终遵循适当的结程序。

评价该例句:好评差评指正

Cette césure s'explique en partie par le fait que la comptabilité financière est en général réglementée à l'échelon national tandis que la comptabilité de gestion n'est soumise à aucune réglementation et que les mêmes techniques sont largement (mais pas uniformément) appliquées dans le monde entier.

差别的原因之一在于财务会计通常在全国基础上管理,而对于管理会计则没有任何规定,同样的做法(但非统一做法)全世界到处采用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不易表达的想法, 不易察觉的差别, 不易断的线, 不易腐蚀的, 不易管教的, 不易觉察地前行, 不易燃, 不易燃的, 不易燃气体, 不易燃液,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Édito A2

Cette année de césure a été vraiment bénéfique.

这一,我觉得非常有益。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Mais avant de commencer mon master 2, j'ai fait une année de césure.

但是在开始硕士二级的习前,我了一

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Journaliste : Pourquoi est-ce que tu as fait une année de césure ?

为什么你要呢?

评价该例句:好评差评指正
Julie Depardieu专栏

Pendant des siècles on a donc considéré le silence comme une respiration, une césure dans l’exécution d’un morceau.

此,几个世纪以来,沉默一直被认为是一种呼吸,是执行一件作品的中断。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Le poète évite la monotonie en déplaçant les césures (pour les alexandrins) ou en procédant à des enjambements.

了单调,移动了塞瑟尔(亚历山大林)或跨步。

评价该例句:好评差评指正
我的频道

Quand vous faites une pause pendant vos études, par exemple pour faire un stage ou pour voyager, ça s'appelle une « année de césure » .

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成(补充)

En français, le verre est rythmée d'après le nombre de syllabes, par exemple, octosyllabe, décasyllabe le poète évite la monotonie en déplaçant les césures pour les alexandrins ou en procédant à des enjambements.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不引人注目, 不引人注目的, 不引人注目地, 不用, 不用别人来教训, 不用功的学生, 不用灰泥的接缝, 不用惊慌, 不用人请求, 不用谢,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接