Je prendrai part à la cérémonie de demain.
我明天要参加一个庆典。
Je prendrai part à une cérémonie demain.
我明天要参加一个仪。
Ils ont tenu une cérémonie de fiançailles.
他们举办了订婚仪。
Le mariage a eu lieu en grande cérémonie.
结婚典礼十分排场。
Allons, Mesdames, pas de cérémonie, acceptez, que diable!
赶,人们,不必讲虚文哟,请接受,自然哪!
Il a fait bien des cérémonies avant d'accepter.
他在接受之前客套了一番。
Laissez votre cérémonie de mariage romantique et êtes détendu !
让您婚礼浪漫而轻松!!
Voilà bien des cérémonies pour si peu de chose.
〈转义〉这真是小题大做。
Nous sommes tous conviés à un lunch après la cérémonie.
在仪之后,我们都被邀请去冷餐酒。
Elle a assisté à la cérémonie pour sauver les apparences .
她为保全面子出席了仪。
Il a loué trente voitures pour la cérémonie de son mariage.
为了他婚礼庆典他租用了30辆小汽车。
Faut-il boycotter la Cérémonie d'ouverture des Jeux olympiques de Pékin ?
“应该抵制北京奥开幕吗?”
Le défilé du 1er octobre est un grand cérémonie pour les chinois!
十月一日阅兵仪对于中国人来说是个十分重大活动。
Il arrive au centre, s'arrête devant le général qui commande la cérémonie.
他迈着坚定、僵硬、机械步子,走到中央,停了下来,面对主持仪将军。
Monsieur Ramadass porte deux citrons sur ses moustaches, pendant la cérémonie Swarnalatha Rangam.
在印度请女神降临祭祀活动中,Ramadass先生用胡子夹住了两个柠檬。
Qu'elle soit religieuse ou pas, la plupart des gens veulent une cérémonie.
无论是不是宗教性质,大部分人都希望有一个仪。
Pékin 2008 - Sarkozy assistera à la cérémonie d'ouverture L'information n'est pas officielle.
【中文翻译】 北京2008:萨科齐将参加开幕 这并非官方消息。
Un panorama de la cérémonie de mariage.
婚礼仪全景图。
Sa présence à la cérémonie était déplacée.
他参加这个仪是不合适。
C'est la cérémonie de l'installation d'un magistrat.
这是一位大法官就任仪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On se mettait en route avec cérémonie.
然后我们就起程回家。
– Quand doit avoir lieu cette cérémonie ?
“颁奖典礼是什么候?”
Cette partition constitue une cérémonie très importante.
分类是一项很重要仪式。
Cette répartition constitue une cérémonie très importante.
分院是项很重要仪式。
Mais le duel n’est plus qu’une cérémonie.
但是现在决斗只不过是仪式罢了。
A cette époque, les gens dansaient lors des cérémonies religieuses.
那人们在祭候跳舞。
Le geste est répété plusieurs fois, en parodiant une cérémonie militaire.
士兵们重复了好几次这手势,就像是一军事仪式一样。
Oh, on a raté la cérémonie de la Répartition ! murmura Hermione.
“哦,”赫敏轻柔地说,“我们错过分院仪式了。”
Est-ce que vous pouvez nous expliquer comment ça se passe la cérémonie ?
您能向我们解释仪式是怎么进行吗?
Le Président de la République, qui est le chef des armées, ouvre la cérémonie.
担任军队首领共和国总统宣布仪式开幕。
Nous avons dû annuler la cérémonie.
“我们不得不取消婚礼。”
赶快吧,夫人们,不必讲虚文哟,请接受吧,自然哪!
Le journaliste : Suzanne, avez-vous assisté à la cérémonie religieuse?
苏赞,你有参加过教堂典礼吗?
Il demanda qui était ce gros homme qu’on venait de tuer en cérémonie.
他向人打听,那在隆重仪式中被枪毙胖子是谁。
Cérémonies dans les communes rurales ou dans la capitale.
庆典在农村公社或者首都举行。
Il faudrait porter des atours de grande cérémonie.
戴上盛大典礼用首饰。
Mais oui, avec plaisir ;j’accepte aussi sans cérémonie.
“真好,很高兴。我就不客气地接受了。
Le roi commence sa journée à 8h30 avec la cérémonie du lever, il se lève en public.
早上 8 点 30 分,举行起床仪式,在众人围观中起床,然后开始他一天。
On s’y rendit à pied, et l’on revint de même, une fois la cérémonie faite à l’église.
教堂仪式一完,大家又走路回来。
Les pères étaient déjà célébrés au temps des Romains, une cérémonie avait lieu chaque année en février.
早在罗马代就已经开始纪念父亲了,每年二月都会举行一仪式。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释