有奖纠错
| 划词

Il lui faudrait une cure de repos.

他需要休养一个时期。

评价该例句:好评差评指正

Faites des cures d’une semaine par mois.

每月做一周这样护理。

评价该例句:好评差评指正

Son sang est encore beaucoup trop chaud.Le Roi n’en a cure.

她说,现在利尚偏热,适宜接受刑罚手术。

评价该例句:好评差评指正

Il porte du linge fin comme celui du surplis a monsieur le cure.

内衣用那么细布料,跟神父先生白祭袍一样。"

评价该例句:好评差评指正

Cette cure lui a rendu la santé.

这种疗法使他恢复了健康。

评价该例句:好评差评指正

Je sais qu'il ne s'agit pas de petits cure-dents, mais de véritables missiles.

我知道它们牙签,而真正导弹。

评价该例句:好评差评指正

Les centres sont chargés d'assurer la réhabilitation médicale des toxicomanes qui ont suivi une cure de désintoxication.

重返社会医疗中心任务,在吸毒受过专门戒毒治疗后,使其得到医疗复健。

评价该例句:好评差评指正

Oh! monsieur le cure, dit Eugenie, revenez dans quelques instants, votre appui m'est en ce moment bien necessaire.

"哦!神甫先生,"欧叶妮说,"您过一会儿再来?眼下我很需要您支持。"

评价该例句:好评差评指正

Proposer, le cas échéant, aux toxicomanes des cures de désintoxication efficaces à la place de l'incarcération.

酌情向吸毒上瘾提供高质量治疗,而监禁。

评价该例句:好评差评指正

Nanon lui annonca le cure de la paroisse.Ce cure, parent des Cruchot, etait dans les interets du president de Bonfons.

娜农通报教区神甫来访,他克吕旭亲戚,关心德•蓬丰庭长利益。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes couvertes assument une part du coût des cures thermales, des médicaments et des produits et appareils médicaux.

另外,还有共同付费温泉疗养以及药物、医疗产品和器械提供。

评价该例句:好评差评指正

Les centres de consultation antitabac se sont d'autre part multipliés, offrant des conseils gratuits pour amorcer des cures de désintoxication.

另外,已经设立了更多戒烟咨询中心,他们可以为准备开始戒毒治疗人士提供免费咨询服务。

评价该例句:好评差评指正

Il est réintégrable dans l’histoire du sujet, et le méconna?tre, c’est méconna?tre l’élément dynamique le plus important dans la cure elle-même.

它可再再次纳入到主体历史中,并且识它,就识在他自身治疗中最为重要动力元素。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions naturelles, climatiques et géographiques sont idéales pour le développement du tourisme et des loisirs (cures, repos, activités récréatives).

吉尔吉斯斯坦拥有发展旅游业和娱乐业优良自然条件和气候及地理因素(保健治疗和休闲娱乐)。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons être déterminés à prévenir toute nouvelle expansion de la maladie et à poursuivre notre recherche ardente d'une cure.

我们必须下决心防止疾病进一步传播,继续大力寻求治愈办法。

评价该例句:好评差评指正

Ils n'ont cure des souffrances qu'ils infligent aux innocents, souvent en guise de déclarations dont la signification n'apparaît qu'à eux-mêmes.

他们根本顾及他们给无辜造成什么样痛苦,而他们行为往往出于显然仅对他们自己有意义政治声明。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'a dit M. Blix, quand on détruit des missiles Al Samoud 2, il ne s'agit pas de casser des petits cure-dents.

正如布利克斯先生所说,销毁萨穆德二型导弹一件折断牙签事情。

评价该例句:好评差评指正

Les actes homosexuels sont punis de deux ans de prison et les homosexuels sont envoyés en «cure» dans des institutions psychiatriques.

有同性恋行为人判处监禁两年,并被送往精神病院“治疗”。

评价该例句:好评差评指正

Les individus suivant une cure de désintoxication ne sont souvent pas conscients de sa nature, de sa durée ou de son caractère expérimental.

接受药物依赖治疗人经常知道其性质、期限或实验状况。

评价该例句:好评差评指正

En salle d’attente, peu de passagers et on a le temps de s’occuper. Cette femme se cure et se coupe les ongles… !

候船室里很少乘客. 正好有时间做做修剪手指脚趾工作!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


唱片橱, 唱片存放室, 唱片的唱纹段, 唱片的盗版, 唱片的发行, 唱片的反面, 唱片的正反两面, 唱片分类, 唱片分类的, 唱片分类目录,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

Et si je commençais cette cure maintenant ?

如果我现在就开始治疗呢?

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je revins à la cure l’oreille basse.

我带着这句刺耳朵话回到牧师家里。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Dans ses mémoires publiés l'année dernière, il confiait avoir fait soixante-cinq cures de désintoxication.

在去年出版回忆录中,他坦言自己接受了六十五次戒毒治疗。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Je te dirai plus, je me charge de te procurer la meilleure cure du pays.

我还有呢,我负责给弄到本地最好本堂区。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'empereur Hadrien offre par exemple une cure thermale à son cheval de chasse, Samis.

哈德良大帝曾为他狩猎马萨米斯提供了温泉疗法。

评价该例句:好评差评指正
《摇滚莫扎特》音乐剧

Non, je n'ai cure de vos assises.

我才在乎法庭。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La musique pour thérapie mais aussi la danse comme cure de jouvence.

仅音乐,还有舞蹈也让她春。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Il y a l'odeur aussi de cette cure que j'adore.

我喜欢这种疗法味道。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Nous tiendrons nos lecteurs au courant des phases successives de cette cure si remarquable. »

这个令人注目医疗过程各个阶段,我将陆续向读者报道。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Plus grand diocèse au patron, plus grosse cure au favori. Et puis Rome est là.

老板教区越广,宠幸地盘也越大,并且还有罗马在。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les colons suivaient avec une sincère émotion toutes les phases de cette cure entreprise par Cyrus Smith.

居民都衷心地关怀着史密斯诊疗每一步骤。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Vers l’époque du couronnement, une petite affaire de sa cure, on ne sait plus trop quoi, l’amena à Paris.

接近加冕①时,他为了本区一件知道什么小事,到巴黎去过一趟。①拿破仑于一八○四年三月十八日称帝,十二月二日加冕。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Elle accompagne alors son mari qui suit une cure thermale.

然后,她陪同正在接受水疗护理丈夫。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Voilà les amis, je vous souhaite de bonnes cures, je vous souhaite de faire votre propre teinture mère ou vos propres alcoolatures.

好啦,朋友,祝疗效良好,祝成功制作自己酒精。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Des capsules vendues entre 15 et 30 euros la cure d'un mois.

- 一个月治疗胶囊售价在 15 到 30 欧元之间。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Ils étudiaient depuis des semaines, les options possibles pour éviter une cure d'austérité forcée.

几周来,他一直在研究避免强制紧缩治疗可能选择。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Si vous faites des calculs rénaux très souvent, ben n'hésitez pas à faire des cures.

如果您经常患有肾结石,请要犹豫,采取治疗措施。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Ca nous fait une bonne cure.

它给我提供了很好治疗方法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Mais l'objectif est bien vite oublié au profit des fous rires, une cure de jouvence collective.

但很快人就忘记了目标,取而代之是咯咯笑声,集体复兴。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

C'est quoi ça ? C'est des cures dents ?

什么?是牙签吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


唱片业的, 唱票, 唱起, 唱起《马赛曲》, 唱腔, 唱诗, 唱诗班, 唱诗班的领唱者, 唱诗台, 唱收,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接