有奖纠错
| 划词

Son sang est encore beaucoup trop chaud.Le Roi n’en a cure.

她说,现在利莉血尚偏热,不适宜接受刑罚手术

评价该例句:好评差评指正

Il lui faudrait une cure de repos.

他需要休养一个时期

评价该例句:好评差评指正

Cette cure lui a rendu la santé.

这种疗法使他恢复了健康。

评价该例句:好评差评指正

Il porte du linge fin comme celui du surplis a monsieur le cure.

内衣用那么细布料,跟父先生白祭袍一样。"

评价该例句:好评差评指正

Faites des cures d’une semaine par mois.

每月做一周这样护理

评价该例句:好评差评指正

Carecross, comme Prime Cure, vise les consommateurs à faibles revenus.

Carecross与Prime Cure一样以低收入客户为主。

评价该例句:好评差评指正

Je sais qu'il ne s'agit pas de petits cure-dents, mais de véritables missiles.

我知道它们不是牙签,而是真正

评价该例句:好评差评指正

Oh! monsieur le cure, dit Eugenie, revenez dans quelques instants, votre appui m'est en ce moment bien necessaire.

"先生"欧叶妮说,"您过一会儿再来?眼下我很需要您支持。"

评价该例句:好评差评指正

Proposer, le cas échéant, aux toxicomanes des cures de désintoxication efficaces à la place de l'incarcération.

酌情向吸毒上瘾者高质量治疗,而不是监禁。

评价该例句:好评差评指正

Les centres sont chargés d'assurer la réhabilitation médicale des toxicomanes qui ont suivi une cure de désintoxication.

重返社会医疗任务是,在吸毒者受过专门戒毒治疗后,使其得到医疗复健。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes couvertes assument une part du coût des cures thermales, des médicaments et des produits et appareils médicaux.

另外,还有共同付费温泉疗养以及药物、医疗产品和器械

评价该例句:好评差评指正

Nanon lui annonca le cure de la paroisse.Ce cure, parent des Cruchot, etait dans les interets du president de Bonfons.

娜农通报教区甫来访,他是克吕旭亲戚,关心德•蓬丰庭长利益。

评价该例句:好评差评指正

Les centres de consultation antitabac se sont d'autre part multipliés, offrant des conseils gratuits pour amorcer des cures de désintoxication.

另外,已经设立了更多戒烟咨询心,他们可以为准备开始戒毒治疗人士免费咨询服务。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions naturelles, climatiques et géographiques sont idéales pour le développement du tourisme et des loisirs (cures, repos, activités récréatives).

吉尔吉斯斯坦拥有发展旅游业和娱乐业优良自然条件和气候及地理因素(保健治疗和休闲娱乐)。

评价该例句:好评差评指正

Ils n'ont cure des souffrances qu'ils infligent aux innocents, souvent en guise de déclarations dont la signification n'apparaît qu'à eux-mêmes.

他们根本不顾及他们给无辜者造成什么样痛苦,而他们行为往往是出于显然仅对他们自己有意义政治声明。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons être déterminés à prévenir toute nouvelle expansion de la maladie et à poursuivre notre recherche ardente d'une cure.

我们必须下决心防止疾病进一步传播,继续大力寻求治愈办法。

评价该例句:好评差评指正

Il est réintégrable dans l’histoire du sujet, et le méconna?tre, c’est méconna?tre l’élément dynamique le plus important dans la cure elle-même.

它可再再次纳入到主体历史,并且不认识它,就是不认识在他自身治疗最为重要动力元素。

评价该例句:好评差评指正

Les actes homosexuels sont punis de deux ans de prison et les homosexuels sont envoyés en «cure» dans des institutions psychiatriques.

有同性恋行为人判处监禁两年,并被送往精病院“治疗”。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'a dit M. Blix, quand on détruit des missiles Al Samoud 2, il ne s'agit pas de casser des petits cure-dents.

正如布利克斯先生所说,销毁萨穆德二型导不是一件折断牙签事情。

评价该例句:好评差评指正

En salle d’attente, peu de passagers et on a le temps de s’occuper. Cette femme se cure et se coupe les ongles… !

候船室里很少乘客. 正好有时间做做修剪手指脚趾工作!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


virole, viroler, virolier, virologie, virologique, virologiste, virologue, viroplasme, virose, Virtonien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇滚莫扎特》音乐剧

Non, je n'ai cure de vos assises.

我才不在乎你们法庭。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Et si je commençais cette cure maintenant ?

如果我现在就开始治疗呢?

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Il y a l'odeur aussi de cette cure que j'adore.

我喜欢这种疗法味道。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La musique pour thérapie mais aussi la danse comme cure de jouvence.

不仅音乐,还有舞蹈也让她保持青春。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Dans ses mémoires publiés l'année dernière, il confiait avoir fait soixante-cinq cures de désintoxication.

在去年出版回忆录中,他坦言自己接受了六十五次戒毒治疗

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 一部

Je te dirai plus, je me charge de te procurer la meilleure cure du pays.

我还有呢,我负责给你弄最好

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 一部

Plus grand diocèse au patron, plus grosse cure au favori. Et puis Rome est là.

老板教区越广,宠也越大,并且还有罗马在。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Nous tiendrons nos lecteurs au courant des phases successives de cette cure si remarquable. »

这个令人注目医疗过程各个阶段,我们将陆续向读者报道。”

评价该例句:好评差评指正
心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je revins à la cure l’oreille basse.

我带着这句刺耳朵话回牧师家里。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'empereur Hadrien offre par exemple une cure thermale à son cheval de chasse, Samis.

哈德良大帝曾为他狩猎马萨米斯提供了温泉疗法

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les colons suivaient avec une sincère émotion toutes les phases de cette cure entreprise par Cyrus Smith.

居民们都衷心关怀着史密斯诊疗每一步骤。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 一部

Vers l’époque du couronnement, une petite affaire de sa cure, on ne sait plus trop quoi, l’amena à Paris.

接近加冕①时,他为了一件不知道什么小事,巴黎去过一趟。①拿破仑于一八○四年三月十八日称帝,十二月二日加冕。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Pendant une bonne cure de trois semaines.

这个疗程要持续三周。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Si vous faites des calculs rénaux très souvent, ben n'hésitez pas à faire des cures.

如果你经常有肾结石,那么不要犹豫进行治疗

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Il peut y avoir une petite fenêtre thérapeutique d'une semaine, et on reprend une autre cure de trois semaines.

可能有些疗程为一周,然后再进行另一个为期三周疗程

评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

Je fais des cures de boudin. Comme je l'ai dit récemment.

我做布丁治疗。正如我最近所说。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Ce fromage à tartiner, par exemple, a subi une petite cure d'amaigrissement.

这种可涂抹奶酪,例如,,已经经历了一个小减肥治疗

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Des capsules vendues entre 15 et 30 euros la cure d'un mois.

- 一个月治疗胶囊售价在 15 30 欧元之间。

评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

Notre but, dans ces cures, est de soutenir les volontaires à la désintoxication.

在这些治疗方法中,我们目标是支持志愿者排毒。

评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

Elle m’a convaincu de suivre une première cure de désintoxication il y a 2 ans.

2年前,她说服我去一次排毒。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


virulente, virulicide, viruline, virure, virus, Viry, vis, visa, visage, visagisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接