有奖纠错
| 划词

5 minutes plus tard . On croise Slim et ils semblaient amis .

5分钟后,我们看见Slim和友一样.

评价该例句:好评差评指正

Toutes les personnes en campagne, sans exception, se disent bonjour lorsqu’ils se croisent.

乡下人,无一例外,见面时都说声“你好”。

评价该例句:好评差评指正

Une entaille au couteau à l’endroit où les branches se croisent assurera une bonne jointure.

将找到树枝用一些细绳绑成漂亮圣诞树骨架。

评价该例句:好评差评指正

Zinédine, ce match sera peut-être l’occasion de voir Fred et Robinho croiser le fer ?

齐内迪内,这场比赛可能将是弗雷德(里昂队球员)和罗比尼奥巅峰对决大好机会阿?

评价该例句:好评差评指正

Ne croisez jamais les bras, synonyme de fermeture.

也不要双臂交*,这也是封闭表现。

评价该例句:好评差评指正

La recherche de la prospérité et de la sécurité peuvent très bien se croiser.

寻求繁荣和安全努力可能相互交错

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons pas nous croiser les bras et accepter que ces violations se poursuivent.

我们不能够听任这些违法行为继续下去。

评价该例句:好评差评指正

Des confrontations pourraient avoir lieu si des soldats de la Force croisaient des trafiquants.

如果驻科部队士和走私分子相遇,则有发生冲突可能性。

评价该例句:好评差评指正

Qui d'entre nous ne s'est pas senti humilié en croisant le regard éploré d'un enfant?

我们中间谁没有注视着一个失望儿童眼睛,而感到惭愧?

评价该例句:好评差评指正

La flotte croise sur les côtes.

舰队在沿 海巡航

评价该例句:好评差评指正

Elles ont obéi, mais une nouvelle insurrection se prépare, leurs vies vont à nouveau se croiser.

她们遵循着父母教诲,然而一场新暴动却在当时蠢蠢酝酿着,她们生活也将因此被重新交织一起

评价该例句:好评差评指正

Elle et lui heureusement ? Traverse les mers qui activant l'endroit après l'événement qui croise l'océan.

她和还好吗?漂洋过海那一场红尘旧.

评价该例句:好评差评指正

Cette incessante sonnerie les gênes tous, d’autant que cette nuit-là, les histoires de chacun vont se croiser.

这个不断响声音让所有人厌烦,而这晚将互相交错

评价该例句:好评差评指正

De telle sorte qu'il n'est pas rare au Congo de croiser des homonymes d'hommes politiques allant jusqu'à Staline!

因此,在刚果碰到一些与政治家甚至斯大林同名人毫不罕见!

评价该例句:好评差评指正

Elle se croisa les bras, n'osa plus lire la lettre, et de grosses larmes lui vinrent aux yeux.

合抱着手臂,不敢往下看,大颗眼泪涌了上来。

评价该例句:好评差评指正

Les bureaux habilités sont tenus de croiser leurs fichiers avec les listes de sanctions rendues publiques.

要求登记货币交易处对照公布制裁清单核查它们系统。

评价该例句:好评差评指正

Absorbe par mes mots croise, je suis arrive a destination sans m'etre rendu compte de la duree du trajet.

尽管被一些烦杂短信占用了时间,先不考虑路程上所用时间,我总算到达目地了。

评价该例句:好评差评指正

Si vous êtes habituée à les croiser, prenez garde à ce que votre corps soit face à votre interlocuteur.

如果您习惯腿交叉注意要是您身体正对对方。

评价该例句:好评差评指正

Il croise les bras.

把双臂交叉在胸前。

评价该例句:好评差评指正

Chaque fois que cela est possible, il convient de veiller à croiser les informations, éviter les doublons, rechercher les synergies.

只要有可能,它们都必须确保相互交流信息,避免工作重叠,并力图协调一致。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


flagellée, flageller, flagelliforme, flagelline, flagellospore, flagellum, flageolant, flageoler, flageolet, flagorner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Parce que les Parisiens ont commencé à le croiser avec un chien local.

因为巴黎人开始将它与当地狗进行杂交

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Ça apporte beaucoup de bonne humeur, à moi et aux passants qui me croisent.

它带来了很情,对经过身边的路人都是如此

评价该例句:好评差评指正
2022年度最热精选

Quand tu te balades en forêt, tu peux croiser un sanglier sans le buter.

当你森林里散步的候,你会碰到一头野猪但不会打死它额。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Et où nous avons le plus de chance de vous croiser?

们最有可能哪里见到

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Dans la rue, quand nous croisions un passant d’allure espagnole, nous le dévisagions avec insistance.

路上碰见一个有西班牙人外貌的人们就一直盯着他看。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ouais, toucher du bois, oui, ou on croise les doigts.

嗯 toucher du bois 或者on croise les doigts。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Nous croisons une voiture, après 1H de route en solitaire.

碰见了一辆车。们刚刚路上已经独自开了一个小

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

D'ailleurs, quand le Père Fouéttard croise mon père, il lui offre des Ferrero !

顺便说一下,当富埃塔德神父见到父亲,他给了他一些费列罗!

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Il s'agit de l'expression « croiser les doigts » .

它就是“ croiser les doigts”。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je croise mes doigts ou même mes orteils.

只能祈祷祈祷。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Au détour d’un chemin, vous croiserez peut-être la route de ces bouquetins.

道路的转弯处,您可能与这些山羊擦肩而过

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

Et est-ce qu'il t'arrive de croiser des animaux ?

那你有没有碰到过动物?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

Mais tu croises qui ou quoi ?

那你遇到的是什么?

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Aussi croisait-on souvent sur la route sa fille, conduisant un buggy à toute allure.

所以,们常散步遇到他的女儿驾驶一辆轻便货车飞快地从们身边驰过。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

Et puis, avec un peu de chance, on peut aussi croiser des castors troglodytes.

如果运气的话,你还可以遇到穴居海狸。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

Alors si un jour vous croisez un hippopotame, courage.

所以,如果你们遇到了河马,请注意了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

Vous y croiserez peut-être le Fantôme de l'Opéra.

你们可能看到 " 歌剧魅影" 。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Là on croise la veuve du tambour de la fanfare.

迎面走来的是军乐队鼓手的遗孀。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Depuis cinq ans que j'habite ici, c'est la première fois que je vous croise.

这里住了5年,这是第一次见到

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Bon, je viens de croiser un abonné dans la rue.

刚刚街上遇到了一位粉丝。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


flairer, flaireur, flajolotite, flam, flam(m)ant, flamand, flamant, flambage, flambant, flambard,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接