有奖纠错
| 划词

Le bruit et la fureur des événements constituent, par le lien entre revendications sociales, politiques et économiques et l'affirmation identitaire, les signes extérieurs des craquements et fissures du vieux costume identitaire et l'émergence lente et douloureuse d'une nouvelle identité nationale multiculturelle.

这些事件中发出的疾呼愤慨将社会、经济方面的要求与伸张身份的愿相结合,使得原来身份结构中的裂歧暴露于外,同时也构成了新的多文化民族身份缓慢而痛苦的形成过程。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


anamorphisme, anamorphose, anamorphoseur, anamosphose, Anampses, ananabasie, ananaphylaxie, ananas, anandite, anandraire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Et il posa la bière, qui eut un craquement de boîte neuve.

他放下棺材,因为是只新棺木,放在地上时发出咔声。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Dans le silence de la salle, on entendit le craquement de sa vertèbre cervicale.

寂静中颈椎折断声清晰可闻。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il y eut un faible craquement et une lueur tremblante éclaira le compartiment.

车厢里有一种轻微爆裂声,出现了一遭颤抖光线。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le Nautilus entrait comme un coin dans cette masse friable, et la divisait avec des craquements terribles.

诺第留斯号像楔子一般穿进这粉未块团中,得伯人破裂声把冰块划开了。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Un craquement sourd déchira le silence.

一声刺耳咔咔声打破了这片宁静。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Le craquement d'un nougatine avec un intérieur, il a fondu déjà.

里面牛轧糖酥脆爆裂声。它已经融化了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il n’y eut ni craquement, ni grincement. Cela se fit très doucement.

没有一点轧轧声和吱呀声,动作轻巧。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

En même temps un craquement effrayant se fit entendre, des cris d’agonie arrivèrent jusqu’à Dantès.

他看到那些人无疑也看到了他,因为狂风把他们喊叫声带到了他耳朵里。在那折断桅杆上,有一张裂成碎片帆还在飘着。突然间,那条挂帆绳索断了,那张帆便像一只大海鸟似消失在夜黑暗里了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Les minutes passèrent, interminables. Leur ouïe s'affinait, Harry percevait chaque souffle de vent, chaque craquement de brindille.

时间一分一秒过得很慢。他们耳朵似乎比平常敏锐得多。哈利捕捉到风每一声叹息,以及每根树枝折断声音。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

L’arrivée de Mme Swann, préparée par tant de majestueuses entrées, me paraissait devoir être quelque chose d’immense. J’épiais chaque craquement.

斯万夫人既然以如此威严仆人为先导,她出现一定不同凡。我屏息静听每一个声

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

En fait, elle utilisait une pomme attachée à une ficelle pour provoquer les coups ainsi que les craquements de ses articulations.

事实上,她用一个绑在绳子上苹果来招魂,或是使用手指关节声。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Alors qu'il s'apprêtait à franchir le seuil de la porte, un léger craquement se fit entendre à travers le plafond.

正当他要走出门时,天花板传来一阵轻微声。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

J'ai raconté qu'il y a eu un craquement dans la banquise.

- 我说浮冰上有裂缝。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il était persuadé que le craquement avait été provoqué par un transplanage.

哈利可以肯定,刚才那声爆是某人幻影显形或幻影移形时发出

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il y eut un craquement et la glace sous les pieds de Luo Ji céda, il sombra de tout son corps.

哗啦一声,罗辑脚下冰面破碎了,他身体径跌入水中。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Et dans un nouveau craquement, il se volatilisa.

啪,又是一声刺耳,他消失了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

A.-S. Lapix: Que dire du craquement des grottes de glace qui fondent sous l'effet du réchauffement climatique?

- 作为。 Lapix:在全球变暖下正在融化冰洞开裂是怎么回事?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Un craquement soudain les fit sursauter. Le professeur Lupin était en train de casser en plusieurs morceaux une énorme tablette de chocolat.

一声吓得他们都跳了起来。卢平教授正在把一大块巧克力掰成了小块。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

J'avais envie d'allumer ma pipe, mais il m'aurait été désagréable d'attirer leur attention par un craquement d'allumette.

我想点燃我烟斗,但是通过划火柴来吸引他们注意力是不愉快

评价该例句:好评差评指正
La nausée

N'importe quoi: un léger craquement dans l'ombre, une silhouette légère qui traverse la rue.

任何东西:阴影中轻微吱吱声,穿过街道轻微轮廓。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anaphore, anaphorèse, anaphorique, anaphrodisiaque, anaphrodisie, anaphrodite, anaphylactine, anaphylactique, anaphylactisant, anaphylactogène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接