有奖纠错
| 划词

Un look craquant pour elle ! Le T-shirt col danseuse, manches longues, imprimé devant et dos.

属于她的漂亮!领,长袖,前后印花。

评价该例句:好评差评指正

Quant à ceux qui le savent le moins du monde, en craquant trop tôt une allumette, en brûlont tout d'un coup toute la boîte, ainsi quittent trop tôt le monde.

至于那最不懂利用的人,则过早地了火柴,结子引燃整盒,早早就离开了人世。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


radiative, radical, radicalaire, radicale, radicalement, radicalique, radicalisation, radicaliser, radicalisme, radicaloïde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2017 顶级厨师

Et ça, ça va faire craquer les chefs, regarde comme c'est craquant.

这肯定会让评委惊艳,看看这多酥脆

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Espérons que le craquant sera au rendez-vous lors de la dégustation.

希望在品尝时蛋白霜酥脆感能如期而至。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Après, il faut voir évidemment avec le craquant de la meringue.

现在就看蛋白霜脆感了。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Au-dessus, on a des petits écailles qui amènent du craquant.

上面还有一些脆,增加了口感

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Le cliché est si craquant qu'il fait le tour du monde.

这张照片太可爱了,传遍了世界各地。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Oui! Je suis intelligent, craquant, et je sais charmer les foules!

明,可爱知道如何吸引众人目光。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Tu peux recommencer en craquant l'oeuf de façon différente.

你可以换一种方式重新始敲蛋。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Il y a le soufflé, le craquant, la ganache avec un cœur coulant.

有膨胀部分,酥脆部分还有甘纳许与流

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Et puis, on revient sur le craquant.

然后又回到了酥脆口感

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Mon dessert, il n'est pas incroyable, mais qui a été demandé, il y a du craquant.

这个甜点不是特别惊艳,但有口感

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Que ça reste un peu craquant.

让它们保持略微有些脆口

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Il y a le soufflé, le craquant, la ganache avec l'intérieur dedans.

有焦糖、酥脆口感还有内部甘纳许。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Les candidats ont donc une heure 30 pour réaliser un plat gastronomique sur le thème du craquant.

选手们有一个半小时时间,根据“酥脆主题,完成一道高级料理

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Des flammes s'élevèrent aussitôt dans la cheminée en craquant allègrement, comme si le feu brûlait depuis des heures.

壁炉里立刻蹿起火苗,噼噼啪啪地燃得很旺,就好像已经燃了好几个小时了。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Alors, j'espère que sur le thème du craquant, il va nous faire quelque chose d'exceptionnel.

希望他能在这个“酥脆”主题上为们带来一些惊喜。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

L'idée, c'est de faire cuire légèrement les tomates, mais pas trop, pour qu'elles gardent la consistance et du craquant.

所以现在就是慢慢地煮西红柿,但不要煮太过了,以便保持西红柿硬度和脆脆感觉

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Thomas est confiant, mais tout se jouera lors de la dégustation où son dessert craquant devra convaincre le jury.

托马斯很有信,但最终结果将在品尝环节揭晓,他酥脆甜点能否打动评委呢。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Je trouve qu'un homme en été qui a des espadrilles bleu marine ou noires, par exemple, c'est complètement craquant.

例如,发现夏天穿着海军蓝或黑色帆布鞋男人完全松脆

评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

Ça va permettre d’avoir le côté herbacé de l’épinard, le craquant de l’huître, le iodé et le parfum du beurre fumé.

这将使菠菜具有草本性质,使牡蛎变脆,而且使熏制黄油碘化和有香味。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Mais c'est la battante de la brigade, et je suis sûre qu'elle va nous détonner avec son craquant pendant la dégustation à l'aveugle.

但她是队伍中战士,相信她在盲品环节会用她酥脆甜品们眼前一亮。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


radiobalise, radiobaliser, radiobaryte, radiobélinogramme, radiobélinographie, radiobiologie, radiobiologique, radioborne, radiobouée, radioboussole,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接