Un look craquant pour elle ! Le T-shirt col danseuse, manches longues, imprimé devant et dos.
属于她的漂亮打!领,长袖,前后印花。
Quant à ceux qui le savent le moins du monde, en craquant trop tôt une allumette, en brûlont tout d'un coup toute la boîte, ainsi quittent trop tôt le monde.
至于那最不懂利用的人,则过早地划了火柴,结子引燃整盒,早早就离开了人世。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et ça, ça va faire craquer les chefs, regarde comme c'est craquant.
这肯定会让评委惊艳,看看这多酥脆!
Espérons que le craquant sera au rendez-vous lors de la dégustation.
希望在品尝时蛋白霜酥脆感能如期而至。
Après, il faut voir évidemment avec le craquant de la meringue.
现在就看蛋白霜脆感了。
Au-dessus, on a des petits écailles qui amènent du craquant.
上面还有一些脆,增加了口感次。
Le cliché est si craquant qu'il fait le tour du monde.
这张照片太可爱了,传遍了世界各地。
Oui! Je suis intelligent, craquant, et je sais charmer les foules!
是!明,可爱,知道如何吸引众人目光。
Tu peux recommencer en craquant l'oeuf de façon différente.
你可以换一种方式重新始敲蛋。
Il y a le soufflé, le craquant, la ganache avec un cœur coulant.
有膨胀部分,酥脆部分,还有甘纳许与流。
Et puis, on revient sur le craquant.
然后又回到了酥脆口感。
Mon dessert, il n'est pas incroyable, mais qui a été demandé, il y a du craquant.
这个甜点不是特别惊艳,但有脆口感。
Que ça reste un peu craquant.
让它们保持略微有些脆口。
Il y a le soufflé, le craquant, la ganache avec l'intérieur dedans.
有焦糖、酥脆口感,还有内部甘纳许。
Les candidats ont donc une heure 30 pour réaliser un plat gastronomique sur le thème du craquant.
选手们有一个半小时时间,根据“酥脆”主题,完成一道高级料理。
Des flammes s'élevèrent aussitôt dans la cheminée en craquant allègrement, comme si le feu brûlait depuis des heures.
壁炉里立刻蹿起火苗,噼噼啪啪地燃得很旺,就好像已经燃了好几个小时了。
Alors, j'espère que sur le thème du craquant, il va nous faire quelque chose d'exceptionnel.
希望他能在这个“酥脆”主题上为们带来一些惊喜。
L'idée, c'est de faire cuire légèrement les tomates, mais pas trop, pour qu'elles gardent la consistance et du craquant.
所以现在就是慢慢地煮西红柿,但不要煮太过了,以便保持西红柿硬度和脆脆感觉。
Thomas est confiant, mais tout se jouera lors de la dégustation où son dessert craquant devra convaincre le jury.
托马斯很有信,但最终结果将在品尝环节揭晓,他酥脆甜点能否打动评委呢。
Je trouve qu'un homme en été qui a des espadrilles bleu marine ou noires, par exemple, c'est complètement craquant.
例如,发现夏天穿着海军蓝或黑色帆布鞋男人完全松脆。
Ça va permettre d’avoir le côté herbacé de l’épinard, le craquant de l’huître, le iodé et le parfum du beurre fumé.
这将使菠菜具有草本性质,使牡蛎变脆,而且使熏制黄油碘化和有香味。
Mais c'est la battante de la brigade, et je suis sûre qu'elle va nous détonner avec son craquant pendant la dégustation à l'aveugle.
但她是队伍中战士,相信她在盲品环节会用她酥脆甜品让们眼前一亮。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释